Читаем 451 градус по Фаренгейту полностью

The people wcre pounded into submission; they did not run, there was no place to run; the great air-train fell down its shaft in the earth.И люди смирились, оглушенные до состояния полной покорности, они не убегали, ибо бежать было некуда: огромный пневматический поезд мчался в глубоком туннеле под землей.
"Lilies of the field."- Лилии полевые...
"Denham's."- Денгэм!
"Lilies, I said!"- Лилии!.. Лилии!!
The people stared.Люди с удивлением смотрели на него:
"Call the guard."- Позовите кондуктора.
"The man's off--"- Человек сошел с ума...
"Knoll View!"- Станция Нолл Вью!
The train hissed to its stop.Со свистом выпустив воздух, поезд остановился.
"Knoll View!" A cry.- Нолл Вью! - громко.
"Denham's." A whisper.- Денгэм,- шепотом.
Montag's mouth barely moved.Губы Монтэга едва шевелились.
"Lilies..."- Лилии...
The train door whistled open.Зашипев, дверь вагона открылась.
Montag stood.Монтэг все еще стоял.
The door gasped, started shut.Шумно вздохнув, дверь стала закрываться.
Only then .did he leap past the other passengers, screaming in his mind, plunge through the slicing door only in time.И только тогда Монтэг рванулся вперед, растолкал пассажиров и, продолжая беззвучно кричать, выскочил на платформу сквозь узкую щель закрывающейся двери.
He ran on the white tiles up through the tunnels, ignoring the escalators, because he wanted to feel his feet-move, arms swing, lungs clench, unclench, feel his throat go raw with air.Он бежал по белым плиткам туннеля, не обращая внимания на эскалаторы,- ему хотелось чувствовать, как ДВИЖУТСЯ его ноги, руки, как сжимаются и разжимаются легкие при каждом вдохе и выдохе и воздух обжигает горло.
A voice drifted after him,Вслед ему несся рев:
"Denham's Denham's Denham's," the train hissed like a snake."Денгэм, Денгэм, Денгэм!!"
The train vanished in its hole.Зашипев, словно змея, поезд исчез в черной дыре туннеля.
"Who is it?"- Кто там?
"Montag out here."- Это я. Монтэг.
"What do you want?"- Что вам угодно?
"Let me in."- Впустите меня.
"I haven't done anything l"- Я ничего не сделал.
"I'm alone, dammit ! "- Я тут один. Понимаете? Один.
"You swear it?"- Поклянитесь.
Перейти на страницу:

Все книги серии Брэдбери, Рэй. Повести, романы

Похожие книги