The bad ones rape her and leave her for the flies. | А плохие насилуют ее и оставляют растерзанную на съедение мухам. |
"So now do you see why books are hated and feared? | - Теперь вам понятно, - продолжал Фабер,-почему книги вызывают такую ненависть, почему их так боятся? |
They show the pores in the face of life. | Они показывают нам поры на лице жизни. |
The comfortable people want only wax moon faces, poreless, hairless, expressionless. | Тем. кто ищет только покоя, хотелось бы видеть перед собой восковые лица, без пор и волос, без выражения. |
We are living in a time when flowers are trying to live on flowers, instead of growing on good rain and black loam. | Мы живем в такое время, когда цветы хотят питаться цветами же, вместо того чтобы пить влагу дождя и соки жирной почвы. |
Even fireworks, for all their prettiness, come from the chemistry of the earth. | Но ведь даже фейерверк, даже все его великолепие и богатство красок создано химией земли. |
Yet somehow we think we can grow, feeding on flowers and fireworks, without completing the cycle back to reality. | А мы вообразили, будто можем жить и расти, питаясь цветами и фейерверками, не завершая естественного цикла, возвращающего нас к действительности. |
Do you know the legend of Hercules and Antaeus, the giant wrestler, whose strength was incredible so long as he stood firmly on the earth. | Известна ли вам легенда об Антее? Это был великан, обладавший непобедимой силой, пока он прочно стоял на земле. |
But when he was held, rootless, in mid-air, by Hercules, he perished easily. | Но, когда Геркулес оторвал его от земли и поднял в воздух, Антей погиб. |
If there isn't something in that legend for us today, in this city, in our time, then I am completely insane. | То же самое справедливо и для нас, живущих сейчас, вот в этом городе,- или я уж совсем сумасшедший. |
Well, there we have the first thing I said we needed. Quality, texture of information." | Итак, вот первое, чего нам не хватает: качества, текстуры наших знаний. |
"And the second?" | - А второе? |
"Leisure." | - Досуга. |
"Oh, but we've plenty of off-hours." | - Но у нас достаточно свободного времени! |
"Off-hours, yes. | - Да. Свободного времени у нас достаточно. |
But time to think? | Но есть ли у нас время подумать? |
If you're not driving a hundred miles an hour, at a clip where you can't think of anything else but the danger, then you're playing some game or sitting in some room where you can't argue with the fourwall televisor. | На что вы тратите свое свободное время? Либо вы мчитесь в машине со скоростью ста миль в час, так что ни о чем уж другом нельзя думать, кроме угрожающей вам опасности, либо вы убиваете время, играя в какую-нибудь игру, либо вы сидите в комнате с четырехстенным телевизором, а с ним уж, знаете ли, не поспоришь. |
Why? | Почему? |
The televisor is 'real.' | Да потому, что эти изображения на стенах - это "реальность". |