Читаем 7-8. Кровь Янтаря. Знак Хаоса полностью

— Я хочу посмотреть, — сказала Корал.

— Нет ничего проще. Вперед.

Я пошел. Люди на лестнице даже не шевельнулись. Они по-прежнему неотрывно смотрели на море. Вряд ли это были контрабандисты. Не слишком подходящее занятие — днем, в таком месте, куда может забрести кто угодно. Нет, что ни говори, а подозрительность моя сегодня на высоте. В свете недавних событий это сейчас, пожалуй, самое нужное для меня. И объект главного моего подозрения, конечно, шел рядом со мной, переворачивая носком сапога плавник, поддевая пестрые камешки и заливаясь смехом, — но на данный момент я не был готов что-либо с этим сделать. Скоро…

Корал вдруг взяла меня за руку.

— Спасибо, что привел меня сюда, — сказала она. — Мне очень понравилось.

— О, мне тоже. Я рад. Если что, так всегда пожалуйста.

Это меня немного смутило, но, если моя догадка и неверна, большого вреда не будет.

— Наверно, мне понравилось бы жить в Янтаре, — сказала Корал, пока мы шли вдоль берега.

— Мне тоже, — ответил я. — Мне так по-настоящему и не довелось толком пожить здесь.

— О-о?

— Я ведь тебе не рассказал, сколько времени провел на тени Земля. А я там учился, работал, там, где я тебе говорил… — И вдруг я вывалил на Корал всю свою автобиографию… хотя обычно я так не поступаю. Не знаю, почему я так сделал, — наверно, просто очень хотелось с кем-нибудь поделиться. Пусть даже странные мои подозрения верны, роли это никакой не играло. Главное, что слушают тебя дружелюбно — уже от одного этого мне становилось лучше. А потом как-то незаметно для самого себя я стал рассказывать ей об отце — как этот человек, которого я почти не видел, вдруг долго и сбивчиво начал однажды излагать мне все про свои сражения, проблемы выбора и решения — словно пытался оправдаться передо мной, словно тогда случилась единственная в жизни возможность для разговора, — и как я слушал, задумываясь о том, про что он мне говорить не стал, о чем забыл и что мог бы истолковать в свою пользу или же приукрасить… Какие все-таки чувства он испытывал ко мне?..

— Вон там несколько пещер, — сказал я Корал, едва завидев темные лазы, и наконец прервал свой запутанный монолог. Корал начала что-то говорить мне в ответ, но я продолжил про пещеры: — Я и сам-то видел их всего раз.

Корал поняла мое настроение и сказала:

— А что, если мы в какую-нибудь заберемся?

Я кивнул. Хорошее место для того, что я задумал.

Я выбрал третью от края. Вход в нее был больше, чем в первые две, и через него можно было на большее расстояние видеть берег.

— Давай попробуем в эту. В ней вроде бы посветлее, — объяснил я.

Мы вошли в окутавшую нас прохладную тень. Некоторое время нас преследовал намокший песок, потом он от нас отстал, сменившись твердым каменным полом. Потолок несколько раз понижался и поднимался. Поворот налево воссоединился с еще одним переходом — должно быть, у него был свой вход, поскольку, оглянувшись, я увидел, что света прибавилось. В другом направлении коридор уводил глубже в гору. Оттуда, где мы стояли, мы еще слышали отражающийся эхом пульс моря.

— Эти пещеры могут завести действительно далеко, — сказала Корал.

— Так и есть, — отозвался я. — Они сворачивают, пересекаются и кружат. Мне бы не хотелось забираться очень уж далеко без карты и света. Насколько я знаю, их полностью так и не нанесли на карту.

Корал огляделась по сторонам, изучая участки, где тьма становилась гуще; там начинались ответвления вбок.

— Как, по-твоему, насколько далеко они тянутся? — поинтересовалась она.

— Не знаю точно.

— Интересно, под дворец они тоже заходят?

— Вероятно, — сказал я, вспоминая череду боковых туннелей, которую я миновал на пути к Образу. — Вполне возможно, что они доходят до больших пещер под дворцом.

— А какие они? Как эти?

— Под дворцом? Ну, не знаю… просто большие и темные. Очень древние…

— А посмотреть можно?

— Зачем?

— Там внизу Образ. Должно быть, это очень красиво.

— О да… Яркая такая спираль. Хотя нет, он скорее пугает.

— Как ты можешь так говорить, когда прошел его сам?

— Пройти и любить — разные вещи.

— Просто я думала, если он в тебе, раз ты его смог пройти, то должен ощущать какую-то близость, какой-то отклик в душе, какое-то глубокое родство с Образом.

Я рассмеялся, и смех эхом разлетелся вокруг.

— Да уж. Пока я шел по нему, я понял, что он во мне. Хотя до этого не чувствовал ничего такого. А после я просто испугался. И мне он никогда не нравился.

— Странно.

— Почему? Образ похож на море или ночное небо. Он большой и могучий, он прекрасный, и он — там. Это естественная природная сила, и ты делаешь из нее что хочешь.

Корал вгляделась в проход, уводящий в сторону.

— Очень бы хотелось на него взглянуть.

— Отсюда дорогу я найти не смогу, — сказал я. — Почему ты все-таки так хочешь его увидеть?

— Просто чтобы понять, что я при этом почувствую.

— Ты странная, — сказал я.

— А когда мы вернемся, ты отведешь меня? Ты мне его покажешь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Амбера

Путеводитель по замку Амбер
Путеводитель по замку Амбер

«Хроники Амбера» — одно из самых значительных явлений в мировой фантастике. Мир Янтарного королевства (Амбер) живет по своим собственным законам, имеет свою неповторимую мифологию. Сразу разобраться в этих хитросплетениях не так — то просто.Теперь, благодаря этому путеводителю, замок Амбер приоткрывает завесу таинственности над многими из своих загадок. Вы сможете подышать пропитанным магией воздухом замка, побродить по его покоям в сопровождении лучшего экскурсовода, какого только можно пожелать — Роджера Желязны. Он отведет вас в тронный зал, оружейную, библиотеку, лабораторию, покажет подземелье, расскажет о легендах, магии, вооружении и генеалогии правящей династии Янтарного королевства.На такой экскурсии вам еще не доводилось бывать. Добро пожаловать в Амбер!Книга сделана с оригинальными иллюстрациями, одобренными Желязны.

Роджер Желязны

Фантастика / Фэнтези
Тени Амбера
Тени Амбера

Наконец-то, благдаря ПЕРЕВОДЧИКАМ-ИНТУЗИАСТАМ, на просторах сети появился полный перевод четвертой книги Джона Грегори Бетанкура «Тени Амбера». И пускай не все поклонники легендарного Роджера Желязны благосклонно относятся к приквелу Бетанкура, но, думаю многие хотят еще раз (возможно последний) побывать в полюбившемся всем нам мире Амбера, хоть и не таком красочном и многогранном, как в книгах всеми любимого Мэтра.Над этим переводом в разное время трудились Vadson (глава 1), Deirdre (главы 2 — 7), Aleksey R. (главы 8 — 12) и Frightener (главы 13 — 26). А также редактор-корректор 13 — 26 глав Pufa_chan и KeyMaster, предоставивший сканы отдельных глав.К сожалению не знаю их имен, только их сетевые Ники, возможно кого-то помогавшего в переводе я не перечислил по незнанию.Огромное Вам спасибо!Я лишь взял на себя смелость собрать все эти главы в одной книге, приятного чтения.pahapaha

Джон Грегори Бетанкур

Фэнтези

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика