Читаем 7-8. Кровь Янтаря. Знак Хаоса полностью

Я мысленно пожал плечами. Похоже, для Рэндома это было одно и то же, раз он рассматривал Далта как военную силу, которую мог бы развернуть Льюк, чтобы захватить трон. Поэтому я сказал: «О-о» — и продолжал есть.

Кроме сказанного, ничего нового я для себя не узнал, так что не было никаких возможностей проследить дальнейшее поведение Рэндома, и мы перешли к светской беседе. По ходу я продолжал обдумывать свою позицию в этом вопросе. За десертом направление главного удара моей будущей кампании неожиданно определилось само собой.

В комнату вошел слуга по имени Рэндел — высокий, тощий и смуглый, с вечно улыбающимся лицом. Я понял — что-то случилось, потому что сегодня улыбки не было и двигался он быстрее обычного. Он окинул нас взглядом, остановил его на Виалль, быстро приблизился и прокашлялся.

— Ваше Величество, моя госпожа… — начал он.

Виалль чуть повернула голову в его сторону.

— Да, Рэндел? — сказала она. — Что такое?

— Только что прибыла делегация из Бегмы, — ответил он, — а мне не оставили указаний, как их принимать и какие в их отношении требуется сделать приготовления.

— Ну вот! — сказала Виалль, отложив вилку. — Их не ждали до послезавтра, до возвращения Рэндома. Он единственный, с кем они хотят объясниться. Где ты их разместил?

— Они сидят в Желтом кабинете, — ответил слуга. — Я сказал, что пойду известить об их прибытии.

Она кивнула.

— Сколько их?

— Премьер-министр Оркуз, — сказал он, — его секретарь Найда — она же его дочь — и другая его дочь Корал. С ними четверо слуг: двое мужчин и две женщины.

— Иди оповести дворцовую челядь и проследи, чтобы для гостей приготовили подходящие апартаменты, — дала наставления Виалль. — И предупреди кухню. Они могли не успеть позавтракать.

— Хорошо, Ваше Величество, — сказал Рэндел, пятясь к двери.

— …Затем доложишь мне в Желтом кабинете, чтобы я была в курсе того, что сделано, — продолжала Виалль, — и я дам тебе дополнительные указания.

— Считайте исполненным, — ответил Рэндел и заспешил прочь.

— Мерлин, Лльюилл, — сказала Виалль, поднимаясь, — помогите мне их развлечь, пока делаются приготовления.

Я проглотил последний кусок десерта и поднялся на ноги. Мне не слишком хотелось беседовать с дипломатом и его свитой, но раз уж оказался под рукой, то никуда не денешься: это одна из маленьких, но необходимых обязанностей местной жизни.

— Э-э… А все-таки зачем они здесь? — спросил я.

— Что-то вроде протеста против того, что мы делаем в Кашфе, — отозвалась Виалль. — Они никогда особенно не дружили с Кашфой, но точно я сказать не могу, — может, они здесь, чтобы протестовать против возможного включения Кашфы в Золотой Круг, может, недовольны нашим вмешательством во внутренние дела Кашфы. Или они боятся, что понесут убытки, имея под боком соседа, которому вдруг выпало такое же, как и им, счастье наслаждаться выгодами благоприятной торговли. А может, у них имелись другие виды на трон Кашфы, а мы им перебежали дорогу. Все может быть. Но как бы там ни было… мы не можем сказать им того, чего сами пока не знаем.

— Я просто хотел знать, каких избегать тем, — сказал я.

— Всего, о чем я тебе сейчас говорила, — ответила Виалль.

— Меня это тоже интересует, — сказала Лльюилл. — Хотя больше всего я хотела бы знать, нет ли у них какой-нибудь полезной для нас информации о Далте. Их разведка должна не спускать глаз с ситуации вокруг Кашфы.

— Особенно на этом не акцентируй, — сказала Виалль, направляясь к двери. — Если они проговорятся или захотят что-то рассказать сами — хорошо. Дому это пригодится. Но не показывай им, что тебя это сильно интересует.

Виалль взяла мою руку, и я вывел ее за дверь, провожая до Желтого кабинета. Лльюилл откуда-то вытащила небольшое зеркальце и стала в него смотреться. Явно собой довольная, она спрятала его и сказала:

— Вовремя ты появился, Мерлин. Еще одно улыбающееся лицо всегда полезно в подобные времена.

— Было бы отчего улыбаться, — ответил я.

Мы прошли до кабинета, где ждали премьер-министр и его дочери. Их слуг уже отослали на кухню за напитками. Официальная делегация все еще была не накормлена, а это уже кое-что говорит о существующем протоколе, особенно если не знаешь, как долго придется ждать, прежде чем где-то там соберут для тебя несколько подносов с едой. Оркуз был среднего сложения и вполне крепок, черные волосы сильно подернуты сединой, черты его широкого лица утверждали, что он привык больше хмуриться, нежели улыбаться, — должно быть, чтобы этого достичь, большую часть дня он провел, репетируя перед зеркалом. Лицо Найды было как бы слепком с лица отца, правда, выглядело оно куда приятнее, и хотя, так же как и отец, она имела склонность к полноте, она держала себя в руках, и формы ее были весьма привлекательны. К тому же она много улыбалась, и у нее были красивые зубы. Корал, та была выше, чем отец и сестра, стройнее, волосы ее были рыжевато-коричневые. Когда она улыбалась, это выглядело не так официально. И еще в ней было что-то смутно знакомое. Интересно, не встречал ли я ее раньше на каком-нибудь тоскливом приеме. Хотя вряд ли, я бы ее запомнил.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Амбера

Путеводитель по замку Амбер
Путеводитель по замку Амбер

«Хроники Амбера» — одно из самых значительных явлений в мировой фантастике. Мир Янтарного королевства (Амбер) живет по своим собственным законам, имеет свою неповторимую мифологию. Сразу разобраться в этих хитросплетениях не так — то просто.Теперь, благодаря этому путеводителю, замок Амбер приоткрывает завесу таинственности над многими из своих загадок. Вы сможете подышать пропитанным магией воздухом замка, побродить по его покоям в сопровождении лучшего экскурсовода, какого только можно пожелать — Роджера Желязны. Он отведет вас в тронный зал, оружейную, библиотеку, лабораторию, покажет подземелье, расскажет о легендах, магии, вооружении и генеалогии правящей династии Янтарного королевства.На такой экскурсии вам еще не доводилось бывать. Добро пожаловать в Амбер!Книга сделана с оригинальными иллюстрациями, одобренными Желязны.

Роджер Желязны

Фантастика / Фэнтези
Тени Амбера
Тени Амбера

Наконец-то, благдаря ПЕРЕВОДЧИКАМ-ИНТУЗИАСТАМ, на просторах сети появился полный перевод четвертой книги Джона Грегори Бетанкура «Тени Амбера». И пускай не все поклонники легендарного Роджера Желязны благосклонно относятся к приквелу Бетанкура, но, думаю многие хотят еще раз (возможно последний) побывать в полюбившемся всем нам мире Амбера, хоть и не таком красочном и многогранном, как в книгах всеми любимого Мэтра.Над этим переводом в разное время трудились Vadson (глава 1), Deirdre (главы 2 — 7), Aleksey R. (главы 8 — 12) и Frightener (главы 13 — 26). А также редактор-корректор 13 — 26 глав Pufa_chan и KeyMaster, предоставивший сканы отдельных глав.К сожалению не знаю их имен, только их сетевые Ники, возможно кого-то помогавшего в переводе я не перечислил по незнанию.Огромное Вам спасибо!Я лишь взял на себя смелость собрать все эти главы в одной книге, приятного чтения.pahapaha

Джон Грегори Бетанкур

Фэнтези

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика