Читаем A Frequency Dictionary of Russian полностью

3247 разрушение Nn destruction

• Он отдал приказ о полном разрушении города. — He ordered that the town be completely destroyed.

27.22; D 97

3248 наставать V come

• Хочу, чтобы весна поскорее настала. —

I hope that spring comes soon.

27.18; D 98

3249 столовая Nf canteen, dining room

• Столовая находится на первом этаже. —

The canteen is on the first floor.

27.18; D 97

3250 верх Nm top

• Я стояла на самом верху лестницы. —

I was standing at the very top of the stairs.

27.17; D 97

3251 шеф Nm boss

• Шеф был категорически против. — The

boss was categorically opposed.

27.15; D 96

3252 посещение Nn visit, attendance

• Посещение выставки не входило в наши планы. — We didn’t plan to visit the exhibition.

• Я умудрялся совмещать тренировки и матчи с посещением лекций и семинаров. — I managed to combine training and matches with my lectures and seminars.

27.13; D 93

3253 симпатичный A attractive, nice

• Мой сосед - симпатичный парень — My

neighbour is a nice guy.

27.12; D 96

3254 выдающийся A outstanding, eminent

• Николай Константинович Рерих - выдающийся деятель русской и мировой культуры XX столетия. — Nikolay Konstantinovich Rerikh is an eminent figure of Russian and world culture of the twentieth century.

27.11; D 97

3255 палка Nf stick

• Обезьяна иногда пользуется палкой. —

The monkey sometimes uses a stick.

27.10; D 97

3256 плита Nf stove, plate

• Я ставлю большую кастрюлю на плиту.

— I put a big pan on the stove.

27.09; D 96

3257 продаваться V be on sale

• Билеты продаются в кассах цирка.

— Tickets are on sale at the circus box offices.

27.08; D 96

3258 бровь Nf eyebrow

• Алексей Иванович удивленно поднял брови. — Aleksey Ivanovich raised his eyebrows in surprise.

27.06; D 98

3259 атаковать V attack

• Неожиданно самолет атаковали истребители противника. — Suddenly the plane came under attack from enemy fighters.

27.04; D 96

3260 рай Nm heaven

• Я думал, что попал в рай. — I thought I was in heaven.

27.03; D 96

3261 переводчик Nm translator

• Вам нужна помощь переводчика? —

Do you need a translator?

27.01; D 94

3262 равновесие Nn balance

• Она потеряла равновесие и упала в воду. — She lost her balance and fell in the water.

27.01; D 95

3263 следователь Nm investigator

• Вы весьма опытный следователь и раскрыли немало дел. — You’re a highly experienced investigator and you’ve solved many cases.

27.00; D 95

3264 обещание Nn promise

• Ты же дал обещание больше не курить!

— But you promised to stop smoking!

26.99; D 97

3265 секретный A secret

• Под землей находится секретная лаборатория. — There is a secret laboratory underground.

26.96; D 97

3266 посольство Nn embassy

• Вам нужно обратиться в консульский отдел российского посольства. — You

need to go to the consular department at the Russian Embassy.

26.93; D 96

3267 бесполезный A useless

• Прошу вас, не тратьте время и энергию на такое бесполезное занятие. — Please don’t waste your time and energy on such a useless pursuit.

26.85; D 98

3268 приезд Nm arrival

• Он предлагал мне поменять дату приезда на более позднее время. —

He suggested that I change my arrival to a later date.

26.85; D 97

3269 быт Nm daily routine

• У нас совместное хозяйство, общий быт, общие проблемы. — We have a joint household, a common daily routine and the same problems.

26.83; D 97

3270 мастерская Nf workshop, repair shop

• За дверью открылась мастерская живописца. — Behind the door was the painter’s workshop.

• Она работала в мастерской по ремонту обуви приемщицей. — She worked at

a shoe repair shop as a receptionist. 26.83; D 96

3271 проход Nm passage

• Толпа расступилась в стороны, освобождая проход. — The crowd dispersed to the sides, freeing up

a passage way. 26.82; D 96

3272 подводный A underwater

• Лодка вдруг наткнулась на какой-то подводный камень. — The ship suddenly hit an underwater rock.

26.81; D 92

3273 учащийся Nm student

• В первом семестре учащиеся интенсивно изучают чешский язык. —

Students study Czech intensively in the first semester.

26.71; D 92

3274 пачка Nf packet, wad

• Он ВЗЯЛ сигарету из пачки. — He took a cigarette from the packet.

• С толстой пачкой денег они отправились ужинать в дорогой ресторан. — With

a thick wad of cash they set off to have dinner at an expensive restaurant. 26.70; D 97

3275 планйрование Nn planning

• При планировании уроков я, как правило, пользуюсь учебником. —

When planning a lesson I usually use a course book.

26.69; D 91

3276 беспокоить V bother, concern

• Не надо беспокоить мужа по всяким пустякам. — You don’t need to bother your husband with every little thing.

• Эта проблема все более и более беспокоит власти. — This problem is becoming ever more of a concern for the authorities.

26.68; D 97

3277 Бйблия Nf Bible

• Единственной книгой в их доме была Библия. — The only book in their home was the Bible.

26.67; D 95

3278 бизнесмен Nm businessman

• Я считаю себя серьезным бизнесменом.

— I consider myself a serious businessman.

26.66; D 95

3279 частично Adv partially

• Врачам удалось частично восстановить его зрение. — Doctors managed to partially recover his vision.

26.62; D 98

3280 настройка Nf setting

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Конаном-варваром
Английский язык с Конаном-варваром

В книге предлагается произведения Роберта Е. Говарда, адаптированные (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь. Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.\Метод чтения Ильи Франка\Содержание:Дочь ледяного великанаПроклятие монолитаЗамок ужасаЗа Черной рекойТени Замбулы

Илья Михайлович Франк , Илья Франк , Олег Дьяконов , Роберт Говард , Роберт Ирвин Говард

Фантастика / Языкознание, иностранные языки / Фэнтези / Языкознание / Образование и наука
Древняя Русь: наследие в слове. Бытие и быт
Древняя Русь: наследие в слове. Бытие и быт

В книге рассматривается формирование этических и эстетических представлений Древней Руси в момент столкновения и начавшегося взаимопроникновения языческой образности славянского слова и христианского символа; показано развитие основных понятий: беда и лихо, ужас и гнев, обман и ошибка, месть и защита, вина и грех, хитрость и лесть, работа и дело, долг и обязанность, храбрость и отвага, честь и судьба, и многих других, а также описан результат первого обобщения ключевых для русской ментальности признаков в «Домострое» и дан типовой портрет древнерусских подвижников и хранителей — героя и святого.Книга предназначена для научных работников, студентов и аспирантов вузов и всех интересующихся историей русского слова и русской ментальности.

Владимир Викторович Колесов

Языкознание, иностранные языки
Amor legendi, или Чудо русской литературы
Amor legendi, или Чудо русской литературы

Сборник научных трудов Петера Тиргена охватывает широкий диапазон исследовательских интересов автора в области русской литературы – от эпической поэмы М.М. Хераскова «Россияда» до повести И.А. Бунина «Господин из Сан-Франциско». В него вошли выполненные специально для этого издания переводы работ немецкого ученого, а также статьи, ранее опубликованные в российских периодических изданиях. Сборник состоит из трех разделов, отражающих основные направления научной деятельности П. Тиргена: раздел «История русской литературы», посвященный отдельным произведениям М.М. Хераскова, А.С. Пушкина, Н.В. Гоголя, И.С. Тургенева, Н.С. Лескова, А.П. Чехова, И.А. Бунина; специальный раздел о творчестве И.А. Гончарова (П. Тирген – один из самых известных немецких гончароведов); раздел «История русских понятий», в котором исследуются «ключевые слова культуры». Завершает книгу список научных трудов автора.Издание адресовано филологам, литературоведам, культурологам, но также будет интересно широкому кругу читателей.

Петер Ханс Тирген

Языкознание, иностранные языки