Читаем A Frequency Dictionary of Russian полностью

you know what losses I suffered?

18.02; D 94

4085 архитектор Nm architect

• Это здание спроектировал известный голландский архитектор. — A well-known Dutch architect designed this building.

18.00; D 92

4086 допрос Nm interrogation

• Сейчас прокуратура ведет допрос женщины, совершившей этот страшный поступок. — Prosecutors are interrogating the woman who committed this terrible crime.

18.00; D 93

4087 отличать V distinguish

• Подделку почти невозможно отличить от оригинала. — It’s almost impossible to distinguish a fake from an original.

18.00; D 97

4088 экономия Nf savings, economy

• Экономия составила более двух миллионов рублей. — The savings came to more than two million rubles.

18.00; D 94

4089 невысокий A low, small

• Они стояли у подножья невысокого холма. — They were standing at the foot of the small hill.

17.99; D 97

4090 энтузиазм Nm enthusiasm

• Это событие вызвало энтузиазм у всего класса. — This event was met by enthusiasm from the whole class.

17.97; D 97

4091 авиационный A aviation

• Я пошел работать на авиационный завод. — I started work at an aviation factory.

17.96; D 93

4092 висок Nm temple

• Он схватил пистолет и приставил к своему виску. — He took his pistol and put it to the temple of his head.

17.96; D 97

4093 поручение Nn order, assignment

• Он не торопился выполнять поручения жены. — He didn’t rush to do what his wife had told him.

17.92; D 95

4094 череп Nm skull

• Археологи извлекли из земли фрагмент человеческого черепа. — Archaeologists recovered part of a human skull from the ground.

17.92; D 96

4095 отклонение Nn deviation

• Медицинское обследование этого ребенка не показало никаких отклонений от нормы. — A medical examination of the baby showed no deviations from the norm. 17.91; D 95

4096 ласковый A tender

• Она стала напевать песенку тихим, ласковым голосом. — She started to sing the song in a quiet, tender voice.

17.90; D 97

4097 дружйть V be friends

• Дети дружат друг с другом. — The

children are friends with each other.

17.89; D 96

4098 смертельный A deadly

• He исключена возможность смертельного исхода. — A deadly ending cannot be ruled out.

17.87; D 97

4099 козёл Nm he-goat, arsehole (slang)

• Отец охотился на диких козлов. — Dad

went hunting for wild goats.

• Ну и козел же ты! — You arsehole!

17.86; D 96

4100 жилищный A housing

• Мы наконец сможем решить нашу жилищную проблему. — We’ll finally be able to resolve our housing problem.

17.85; D 90

4101 чрезвычайный A extraordinary, extreme

• Это дело чрезвычайной важности. —

This is a matter of extreme importance.

17.84; D 95

4102 симпатия Nf affection, sympathy

• Наша взаимная симпатия росла с каждым днем. — Our mutual affection grew stronger every day.

17.83; D 97

4103 усталый A tired

• Усталые ребята возвращаются домой. —

The tired children are coming home.

17.83; D 97

4104 мм Nm mm, millimetre

• К заявлению приложите две фотографии размером 35 мм на 45 мм. — Attach two 35 mm х 45 mm photographs to your application.

17.83; D 89

4105 долгосрочный A long-term

• Вы можете рассчитывать на долгосрочную студенческую визу. — You

can count on getting a long-term student visa.

17.82; D 93

4106 огород Nm allotment

• Они питались овощами со своего огорода. — They ate vegetables from their allotment.

17.82; D 96

4107 кисть Nf brush, palm

• Я взяла кисть и стала красить. — I took a brush and started painting.

• Кожа кистей рук требует тщательного ухода. — The skin on the palms of your hands needs thorough care.

17.79; D 96

4108 защйтный A protective, defensive

• Длительный глубокий сон ребенка является защитной реакцией на стресс.

— The child’s long deep sleep is a defensive reaction to stress.

17.77; D 94

4109 пенсионный A pension

• У нас живут в основном люди пенсионного возраста. — Mostly people of pension age live here.

17.77; D 86

4110 абонент Nm subscriber

• За обслуживание абоненты платят от 10 до 15 долларов в месяц. — Subscribers pay from 10 to 15 dollars a month for the service.

17.76; D 87

4111 равенство Nn equality

• Государство гарантирует равенство прав и свобод человека и гражданина. — The

state guarantees equality of rights and freedom for all.

17.75; D 96

4112 секция Nf section, club

• Девушка занималась в спортивной секции. — The girl attended a sports club.

17.75; D 93

4113 урожай Nm harvest

• В тот год урожай винограда был особенно удачным. — This year’s wine harvest was particularly successful.

17.75; D 96

4114 реконструкция Nf reconstruction, refurbishment

• Специалисты приступили к реконструкции завода. — Specialists started to refurbish the factory.

17.72; D 94

4115 очерк Nm feature story

• Он начинал как журналист, публиковал очерки и фельетоны. — He started out as a journalist, publishing feature stories and satirical articles.

17.72; D 94

4116 обезьяна Nf monkey

• Обезьяна сидела на дереве. — The

monkey was sitting in a tree.

17.68; D 93

4117 запуск Nm launch

• 29 сентября 1977 года состоялся успешный запуск орбитальной станции ‘Салют-6’. — The orbital space station Salyut 6 was successfully launched on the 29th of September 1977.

17.67; D 93

4118 фантастика Nf science fiction

• Я пишу в жанре научной фантастики. —

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Конаном-варваром
Английский язык с Конаном-варваром

В книге предлагается произведения Роберта Е. Говарда, адаптированные (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь. Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.\Метод чтения Ильи Франка\Содержание:Дочь ледяного великанаПроклятие монолитаЗамок ужасаЗа Черной рекойТени Замбулы

Илья Михайлович Франк , Илья Франк , Олег Дьяконов , Роберт Говард , Роберт Ирвин Говард

Фантастика / Языкознание, иностранные языки / Фэнтези / Языкознание / Образование и наука
Древняя Русь: наследие в слове. Бытие и быт
Древняя Русь: наследие в слове. Бытие и быт

В книге рассматривается формирование этических и эстетических представлений Древней Руси в момент столкновения и начавшегося взаимопроникновения языческой образности славянского слова и христианского символа; показано развитие основных понятий: беда и лихо, ужас и гнев, обман и ошибка, месть и защита, вина и грех, хитрость и лесть, работа и дело, долг и обязанность, храбрость и отвага, честь и судьба, и многих других, а также описан результат первого обобщения ключевых для русской ментальности признаков в «Домострое» и дан типовой портрет древнерусских подвижников и хранителей — героя и святого.Книга предназначена для научных работников, студентов и аспирантов вузов и всех интересующихся историей русского слова и русской ментальности.

Владимир Викторович Колесов

Языкознание, иностранные языки
Amor legendi, или Чудо русской литературы
Amor legendi, или Чудо русской литературы

Сборник научных трудов Петера Тиргена охватывает широкий диапазон исследовательских интересов автора в области русской литературы – от эпической поэмы М.М. Хераскова «Россияда» до повести И.А. Бунина «Господин из Сан-Франциско». В него вошли выполненные специально для этого издания переводы работ немецкого ученого, а также статьи, ранее опубликованные в российских периодических изданиях. Сборник состоит из трех разделов, отражающих основные направления научной деятельности П. Тиргена: раздел «История русской литературы», посвященный отдельным произведениям М.М. Хераскова, А.С. Пушкина, Н.В. Гоголя, И.С. Тургенева, Н.С. Лескова, А.П. Чехова, И.А. Бунина; специальный раздел о творчестве И.А. Гончарова (П. Тирген – один из самых известных немецких гончароведов); раздел «История русских понятий», в котором исследуются «ключевые слова культуры». Завершает книгу список научных трудов автора.Издание адресовано филологам, литературоведам, культурологам, но также будет интересно широкому кругу читателей.

Петер Ханс Тирген

Языкознание, иностранные языки