Читаем A Frequency Dictionary of Russian полностью

• Председатель избирательной комиссии объявил итоги голосования. — The chair of the electoral committee announced the results of the voting.

106.52; D 98

1055 изменяться V change

• Существительные изменяются по падежам. — Nouns change according to case.

106.52; D 98

1056 дополнйтельный A additional

• Дополнительную информацию можно получить, связавшись с нами по электронной почте. — For additional information send us an e-mail.

106.49; D 96

1057 пустой A empty

• Он наполнил пустую бутылку холодной водой. — He filled the empty bottle with cold water.

106.47; D 99

1058 Америка Nf America

• В него была влюблена вся Америка. —

All of America was in love with him.

106.43; D 98

1059 холодный A cold

• Дул холодный ветер. — There was a cold wind.

106.43; D 98

1060 цветок Nm flower

• В его руках был огромный букет цветов.

— He had a huge bouquet of flowers in his hands.

106.15; D 97

1061 зато C but, on the other hand

• Ты умная, а я зато самая красивая! —

You are clever, but I, on the other hand, am the most beautiful.

106.14; D 98

1062 центральный A central

• Они живут в центральном районе Риги.

— They live in Riga’s central district.

106.13; D 97

1063 профессиональный A professional

• Ты хочешь стать профессиональным музыкантом? — Do you want to be a professional musician?

106.09; D 97

1064 суть Nf essence, crux

• Вкратце напомню суть дела. — I’ll briefly remind you of the crux of the matter.

106.06; D 98

1065 завод Nm factory, plant

• Завод выпускает сельскохозяйственные машины. — The factory produces agricultural machinery.

106.02; D 97

1066 федерация Nf federation

• Федерация компьютерного спорта провела Чемпионат России по компьютерным играм. — The Computer Sports Federation held the Russian Video Games Championship.

105.89; D 95

1067 федеральный A federal

• 26% абонентов сотовой связи проживает в Центральном Федеральном округе. —

26% of mobile phone subscribers live in the Central Federal District.

105.84; D 96

1068 технйческий A technical

• Технический прогресс не остановить. —

Technical progress cannot be halted.

105.79; D 97

1069 приём Nm reception

• Все было готово к торжественному приему. — Everything was ready for the ceremonious reception.

105.77; D 98

1070 превращаться V turn into

• Став богатыми, люди превращаются в рабов своей собственности. — People who get rich turn into slaves of their own fortune.

105.70; D 99

1071 особенность Nf feature

• Главной особенностью игры является ее поразительная реалистичность. —

A main feature of the game is that it’s strikingly realistic.

105.64; D 98

1072 деревня Nf village

• Она давно уехала из города и живет в деревне. — She left the city a long time ago and now lives in a village.

105.62; D 98

1073 понимание Nn understanding

• Комментарии облегчают понимание сложного текста. — Commentaries make it easier to understand a complex text.

105.56; D 98

1074 рождение Nn birth

• У Жени сегодня день рождения. — It’s Zhenya’s birthday today.

105.49; D 97

1075 февраль Nm February

• Их первый концерт состоялся в феврале 1993 года. — Their first concert was in February 1993.

105.47; D 96

1076 обстоятельство Nn fact

• Следует учесть еще одно важное обстоятельство. — One more important fact should be taken into consideration.

105.46; D 98

1077 левый A, N-left, unauthorized

• Вилку надо держать в левой руке,

а нож, - в правой. — You should hold your fork in your left hand and your knife in your right.

• Нет у меня никакого левого товара. — I don’t have any unauthorized goods. 105.22; D 98

1078 июнь Nm June

• Съемка фильма начнется в июне. —

Shooting of the film will start in June. 105.14; D 96

1079 добиваться V seek to attain

• Он последовательно добивался намеченных целей. — He consequently sought to achieve his goals.

105.12; D 98

1080 выступать V perform, be in favour

• Здесь выступали прославленные актеры.

— Famous actors performed here.

• Мы выступаем за отмену обязательного призыва в армию. — We are in favour

of abolishing compulsory military

conscription.

105.06; D 98

1081 болезнь Nf disease

• Его отец умирает от неизлечимой болезни. — His father is dying from an incurable disease.

104.99; D 98

1082 площадь Nf square, area

• На центральной площади города расположены дорогие магазины. —

Expensive shops line the town’s central square.

• Остров занимает площадь в 12 га. —

The area of the island is 12 hectares.

104.82; D 97

1083 подход Nm approach

• К каждому ребенку должен быть индивидуальный подход. — Every child needs an individual approach.

104.80; D 98

1084 родной A (one’s) own

• Он принял меня как родную дочь. — He

accepted me like his own daughter.

104.76; D 98

1085 стремиться V strive, try

• Переводчик стремился сохранить стилистические особенности оригинала.

— The translator tried to keep the style of the original.

104.69; D 99

1086 станция Nf station

• Мы вышли из метро на станции ‘Рижская’. — We left the Metro at the ‘Rizhskaya’ station.

104.50; D 97

1087 обучение Nn training, learning

• Такой метод обучения быстро дает положительные результаты. — This method of learning quickly produces positive results.

104.41; D 93

1088 вроде Part like, such as

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Конаном-варваром
Английский язык с Конаном-варваром

В книге предлагается произведения Роберта Е. Говарда, адаптированные (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь. Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.\Метод чтения Ильи Франка\Содержание:Дочь ледяного великанаПроклятие монолитаЗамок ужасаЗа Черной рекойТени Замбулы

Илья Михайлович Франк , Илья Франк , Олег Дьяконов , Роберт Говард , Роберт Ирвин Говард

Фантастика / Языкознание, иностранные языки / Фэнтези / Языкознание / Образование и наука
Древняя Русь: наследие в слове. Бытие и быт
Древняя Русь: наследие в слове. Бытие и быт

В книге рассматривается формирование этических и эстетических представлений Древней Руси в момент столкновения и начавшегося взаимопроникновения языческой образности славянского слова и христианского символа; показано развитие основных понятий: беда и лихо, ужас и гнев, обман и ошибка, месть и защита, вина и грех, хитрость и лесть, работа и дело, долг и обязанность, храбрость и отвага, честь и судьба, и многих других, а также описан результат первого обобщения ключевых для русской ментальности признаков в «Домострое» и дан типовой портрет древнерусских подвижников и хранителей — героя и святого.Книга предназначена для научных работников, студентов и аспирантов вузов и всех интересующихся историей русского слова и русской ментальности.

Владимир Викторович Колесов

Языкознание, иностранные языки
Amor legendi, или Чудо русской литературы
Amor legendi, или Чудо русской литературы

Сборник научных трудов Петера Тиргена охватывает широкий диапазон исследовательских интересов автора в области русской литературы – от эпической поэмы М.М. Хераскова «Россияда» до повести И.А. Бунина «Господин из Сан-Франциско». В него вошли выполненные специально для этого издания переводы работ немецкого ученого, а также статьи, ранее опубликованные в российских периодических изданиях. Сборник состоит из трех разделов, отражающих основные направления научной деятельности П. Тиргена: раздел «История русской литературы», посвященный отдельным произведениям М.М. Хераскова, А.С. Пушкина, Н.В. Гоголя, И.С. Тургенева, Н.С. Лескова, А.П. Чехова, И.А. Бунина; специальный раздел о творчестве И.А. Гончарова (П. Тирген – один из самых известных немецких гончароведов); раздел «История русских понятий», в котором исследуются «ключевые слова культуры». Завершает книгу список научных трудов автора.Издание адресовано филологам, литературоведам, культурологам, но также будет интересно широкому кругу читателей.

Петер Ханс Тирген

Языкознание, иностранные языки