Читаем A Frequency Dictionary of Russian полностью

• Действительно ли жесткий матрас лучше для спины? — Is a hard mattress really better for your back?

61.03; D 97

1793 исполнение Nn performance, execution, carrying out

• Капитан Теплов уже приступил к исполнению своих обязанностей. —

Captain Teplov had already set about carrying out his duties.

61.03; D 97

1794 заместйтель Nm deputy

• Заместитель директора явно не хотел со мною общаться. — The deputy director clearly didn’t want to speak to me.

61.02; D 96

1795 полковник Nm colonel

• - Огонь! - приказал полковник. — ‘Fire!’, the colonel ordered.

61.02; D 97

1796 выяснять V find out, establish

• Суд будет выяснять, кто прав, кто виноват. — The court will find out who is right and who is wrong.

60.97; D 98

1797 спешйть V rush

• Он спешил поскорее уйти домой. — He

was in a hurry to go home as soon as possible.

60.91; D 98

1798 пятый Num fifth

• Это ваш пятый брак? — Is this your fifth marriage?

60.87; D 98

1799 конечный A final

• Вот мы и добрались до конечного пункта нашего путешествия. — And

then we reached the final destination of our trip.

60.81; D 98

1800 крйзис Nm crisis

• В стране разразится демографический кризис. — There will be a demographic crisis in the country.

60.80; D 96

1801 прйбыль Nf profit

• По оценкам экспертов, в цене на нефть 23% составляет прибыль нефтяных компаний. — According to experts’ calculations, 23% of the price of oil constitutes profit made by oil companies. 60.77; D 96

1802 спор Nm dispute

• Главные споры разгорелись вокруг меню для праздничного стола. — The main disputes broke out over the menu for

the feast. 60.77; D 98

1803 круглый A round

• Возле него за круглым столиком сидели еще два человека. — Another two people were sitting alongside him at the round table.

60.72; D 97

1804 озеро Nn lake

• По каменистой тропе мы вышли к красивейшему горному озеру. — We

walked along a pebbled path to a most beautiful mountain lake.

60.72; D 97

1805 делаться V be made, happen, become

• Ты случайно не в курсе, из чего делаются эти палочки? — You don’t happen to know what these sticks are made from, do you?

• Мы решили посмотреть, что там делается летом. — We decided to see what happens there in the summer

• Когда старик улыбается, он делается моложе. — When the old man smiles he becomes younger

60.68; D 98

1806 дикий A wild

• Здесь царит дикая природа. — The

nature is wild here.

60.62; D 97

1807 по-прежнему Adv still

• Она по-прежнему молода и прекрасно выглядит. — She still looks young and beautiful.

60.56; D 98

1808 наносить V apply

• Нанесите крем на кожу. — Apply cream to the skin.

60.55; D 97

1809 дно Nn bottom

• В ближайшее время на дно озера спустится телеуправляемый робот с видеокамерой. — A remote-controlled robot fitted with a video camera will soon be sent to the bottom of the lake.

60.54; D 98

1810 термин Nm term

• Слово ‘яфетидология’ является уже устаревшим термином. — The word ‘yafetidologiya’ is an obsolete term.

60.51; D 97

1811 каков P which, what

• Каково состояние больного? — What is the condition of the patient?

60.49; D 98

1812 ворота N-gate

• Пожилая женщина открыла ворота. —

An elderly lady opened the gate.

60.44; D 97

1813 плавать V swim, sail

• Она не умеет плавать. — She can’t swim.

• Ты ведь никогда прежде не плавал на корабле. — You’ve never sailed on a ship before, have you?

60.44; D 98

1814 младший A younger, junior

• Тогда мне помог мой младший брат. —

At the time my younger brother helped me.

60.40; D 97

1815 поражать V strike, hit, cause

• Четырежды башню собора поражала молния. — The tower of the cathedral was struck by lightning four times.

60.31; D 98

1816 принятие Nn acceptance

• С нетерпением ждем принятия Закона о животных. — We’re eagerly waiting for the ‘Animal Act’ to be accepted.

60.24; D 97

1817 убеждаться V be convinced, be assured

• Теперь я убедился в том, что девочка эта действительно существовала и что я ее знал когда-то. — Now I’m convinced that this girl really existed and that I once knew her

60.23; D 98

1818 эксперт Nm expert

• Как утверждают эксперты, данная проблема является результатом вирусной атаки. — According to experts, the problem is the result of a virus outbreak. 60.21; D 96

1819 совместный A joint

• Это совместный проект журнала ‘Большая политика’ и радиостанции ‘Эхо Москвы’. — This is a joint project of the magazine ‘Bol’shaya politika’ and the radio station ‘Ekho Moskvy’.

60.12; D 97

1820 лишать V deprive

• Я бы не стал продавать квартиру и лишать семью жилья. — I wouldn’t sell the flat and deprive the family of a home.

59.95; D 98

1821 характеристика Nf specification, letter of reference

• Все производители предлагают почти идентичные по техническим характеристикам приборы. — All

manufacturers offer products that are almost identical according to their technical specifications.

• He всякому сотруднику выдавали характеристику для поездки за рубеж. — Not all employees were given a reference for a trip abroad.

59.94; D 97

1822 концерт Nm concert

• Он больше не выступает с концертами.

— He no longer gives concerts.

59.87; D 94

1823 дыхание Nn breath

• Охотники замерли, затаив дыхание. —

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Конаном-варваром
Английский язык с Конаном-варваром

В книге предлагается произведения Роберта Е. Говарда, адаптированные (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь. Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.\Метод чтения Ильи Франка\Содержание:Дочь ледяного великанаПроклятие монолитаЗамок ужасаЗа Черной рекойТени Замбулы

Илья Михайлович Франк , Илья Франк , Олег Дьяконов , Роберт Говард , Роберт Ирвин Говард

Фантастика / Языкознание, иностранные языки / Фэнтези / Языкознание / Образование и наука
Древняя Русь: наследие в слове. Бытие и быт
Древняя Русь: наследие в слове. Бытие и быт

В книге рассматривается формирование этических и эстетических представлений Древней Руси в момент столкновения и начавшегося взаимопроникновения языческой образности славянского слова и христианского символа; показано развитие основных понятий: беда и лихо, ужас и гнев, обман и ошибка, месть и защита, вина и грех, хитрость и лесть, работа и дело, долг и обязанность, храбрость и отвага, честь и судьба, и многих других, а также описан результат первого обобщения ключевых для русской ментальности признаков в «Домострое» и дан типовой портрет древнерусских подвижников и хранителей — героя и святого.Книга предназначена для научных работников, студентов и аспирантов вузов и всех интересующихся историей русского слова и русской ментальности.

Владимир Викторович Колесов

Языкознание, иностранные языки
Amor legendi, или Чудо русской литературы
Amor legendi, или Чудо русской литературы

Сборник научных трудов Петера Тиргена охватывает широкий диапазон исследовательских интересов автора в области русской литературы – от эпической поэмы М.М. Хераскова «Россияда» до повести И.А. Бунина «Господин из Сан-Франциско». В него вошли выполненные специально для этого издания переводы работ немецкого ученого, а также статьи, ранее опубликованные в российских периодических изданиях. Сборник состоит из трех разделов, отражающих основные направления научной деятельности П. Тиргена: раздел «История русской литературы», посвященный отдельным произведениям М.М. Хераскова, А.С. Пушкина, Н.В. Гоголя, И.С. Тургенева, Н.С. Лескова, А.П. Чехова, И.А. Бунина; специальный раздел о творчестве И.А. Гончарова (П. Тирген – один из самых известных немецких гончароведов); раздел «История русских понятий», в котором исследуются «ключевые слова культуры». Завершает книгу список научных трудов автора.Издание адресовано филологам, литературоведам, культурологам, но также будет интересно широкому кругу читателей.

Петер Ханс Тирген

Языкознание, иностранные языки