Читаем А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 1 полностью

В юбилейной статье к 50-летию со дня кончины великого славянофила Розанов признал за Хомяковым неоспоримую заслугу гениально объяснять русскую жизнь[564], деликатно объяснять русскую действительность в духе и смысле самой этой действительности. Заслуга Хомякова виделась и в том, что ему удалось своим творчеством качнуть сознание русского общества в сторону народности, земли, в сторону большего внимания к своей истории и Православной Церкви. И опять Розанов подчеркивал специфический, элитарный характер славянофильских произведений. Мыслитель утверждал, что благодаря творчеству Достоевского и Толстого, а не осмеянным сочинениям Хомякова, спустя полвека после кончины одного из родоначальников славянофильства русские вносят в стихии революционных раздоров и рациональный схематизм Западной Европы элементы любви и гармонии[565]. Касаясь непосредственного воздействия трудов Хомякова на жизнь общества, равно как и всех славянофилов, Розанов не уставал подчеркивать отсутствие какого-либо существенного их влияния на жизнь. Во многом это происходило, по убеждению публициста, из-за слабости литературного оформления замечательных идей славянофилов и в силу агрессивных нападок со стороны либеральной и радикальной журналистики, прибегавшей к запрещенным формам журналистской полемики: низменному осмеянию и т. п. Розанов еще в 1904 году указывал в юбилейной статье с характерным названием «Поминки по славянофильстве и славянофилах», что «спор против “форм”» есть «основная ошибка» А. С. Хомякова и его последователей – А. И. Введенского (Басаргина) и Л. Е. Владимирова. «Усовершенствуйте “форму” и старайтесь (главное!) праведно к ней отнестись, – призывал мыслитель богословов, последователей Хомякова, – не переводя ее в формализм (“форма все поглощает”), а удерживая на степени упорядоченности»

[566].

В политическом безумии образованного русского общества Розанов видел господствующий факт умственной жизни России. На Хомякова и славянофилов он возложил частичную вину за такое положение дел в стране. «Литературно, – писал Розанов о непопулярности Хомякова, – он был очень неприятен и вовсе не красив. По идеям – Марк Аврелий, а по форме и по выражениям идей – точно сотрудник из “Figaro” <…> он все время побеждает, собственно, себя самого <…> против немцев употребляет все изгибы иезуитской диалектики»[567].

Мы позволим себе не согласиться со столь суровой оценкой и в качестве возражения привести факт, указанный самим Розановым в заметке о православной литургии на испанском языке. Русский дипломат в Испании, горячий поклонник идей Хомякова, способствовал переводу на испанский язык произведений своего кумира. «Пятеро испанцев поддались славянофильской пропаганде русского дипломата и уже перешли в православие; а кроме сего, есть, кажется, и “оглашенные”, т. е. заявившие желание перейти. Для них и служилась там на испанском языке литургия, без сомнения, при посольской церкви». Сопоставляя западную и восточную церкви, Розанов заключил: «В католичестве все уже дотекло, а в православии все течет <…> и благодаря этому у нас пар, туман и музыка»[568]

.

Индивидуальные изыскания Розановым «осколков первобытного счастья»[569]. в семейном быту и формах детского воспитания в 1910-х годах вновь привели мыслителя в стан общественного направления мысли, близкого к славянофильскому направлению, заданному в свое время при активном участии А. С. Хомякова. Процесс «политического бешенства», перекочевавший с аккуратных страниц либеральных журналов и радикальных газет в конкретную событийную практику жизни России, обозначил угрозу не только для формальных рамок семейного быта, но и для самого факта бытия империи, нации, семьи и каждого русского индивида в отдельности. Шквал насильственного передела мира под знаменами «европеизации» предопределил поздний союз В. В. Розанова с А. С. Хомяковым.

Библиография статей В. В. Розанова об А. С. Хомякове

Интересные книги, интересное время и интересные вопросы // Новое время. 1900. 11 июля. [Рец. кн.: А. С. Хомяков. Соч.: В 8 т. Т. 1, 5. М., 1900].

Поминки по славянофильстве и славянофилам // Новое время. 1904. 21 мая; переизд. в кн.: Розанов В. В. Собр. соч. Легенда о Великом инквизиторе Ф. М. Достоевского. М., 1996. С. 447–454.

Памяти А. С. Хомякова (1-е мая 1804–1-е мая 1901 г.) // Новый путь. 1904. № 6. С. 1–16; переизд. в кн.: Розанов В. В

. Собр. соч. Около церковных стен. М., 1995. С. 419–428.

Алексей Степанович Хомяков: К 50-летию со дня кончины его (23 сентября 1860 г. – 23 сентября 1910 г.) // Русское слово. 1910. 23 сентября. Подпись: В. Варварин; переизд. в кн.: Розанов В. В. Собр. соч. О писателях и писательстве. М., 1995. С. 456–466.

Хомяков и литургия на испанском языке [A. Khomiakoff. Laz de oziente. Madrid… 1912; Leiturgia o santa misa de san Juan Chrisjstomo. Madrid, 1912] // Новое время. 1912. 30 сентября.

Важные труды о Хомякове // Новое время. 1916. 12 октября.

Перейти на страницу:

Похожие книги