— Зная още, че Уил те е открил в къщата, обитавана от Сестрите на мрака — продължи Шарлот. — Зная, че някой, наричан Магистъра, е идвал за теб. Зная, че нямаш представа кой може да е това. И зная, че си изгубила съзнание в битка със Сестрите. След това те доведоха тук.
Думите на Шарлот бяха като части на пъзел, подреждащи се по местата си. Внезапно Теса си спомни всичко — как бе бягала с Уил надолу по тъмния коридор, железните врати, водещи към стаята на ужасите, обезглавената госпожа Блек. Спомни си как Уил мята ножа си...
— Госпожа Блек... — прошепна тя.
— ...е мъртва — довърши Шарлот и се облегна на стола си. Бе толкова дребна, че приличаше на дете, седнало на мястото на някой от родителите си.
— А госпожа Дарк?
— Изчезна. Претърсихме цялата къща, както и околностите, но не намерихме и следа от нея.
— Цялата къща? — гласът на Теса потръпна. — Вътре нямаше никой? Нито жив, нито мъртъв?
— Не намерихме брат ти — каза Шарлот. Гласът й бе изпълнен със съчувствие. — Нито в къщата, нито в околностите.
— Търсили сте го? — попита Теса, озадачена.
— Но не го намерихме — повтори Шарлот. — Намерихме обаче твоите писма.
— Моите писма?
— Писмата, скрити под матрака ти, които си писала до брат си, но не си могла да изпратиш.
— И ги прочетохте?
— Трябваше — рече Шарлот, като говореше все така успокоително, — и се извинявам за това. Но не се случва често да пуснем долноземец в Института, или някой, който не е ловец на сенки. Това е голям риск за нас. Трябваше да сме сигурни, че не представляваш опасност.
Теса завъртя главата си настрани. Имаше нещо ужасно насилническо в това, непознат да прочете най-съкровените ти мисли, да научи всички мечти, надежди и страхове, които си излял в тях, сигурен, че никой няма да узнае за тях. Очите й засмъдяха и се напълниха със сълзи. Бясна на себе си, тя се опита да ги задържи.
— Опитваш се да не заплачеш — забеляза Шарлот. — От личен опит ти казвам, че понякога помага, ако погледнеш директно към ярка светлина. Опитай с магическата светлина.
Теса премести погледа си върху камъка в ръката на Шарлот и се втренчи в него. Сиянието сякаш се разрасна пред очите й, подобно на избухващо слънце.
— Е — каза, борейки се със стегнатото си гърло, — значи сте решили, че не съм опасна.
— Освен може би за себе си — отвърна Шарлот. — Сила като твоята, умението да се превъплъщаваш... Не е чудно, че Сестрите на мрака са искали да се доберат до теб. Други също ще го искат.
— Като вас ли? — рече студено Теса. — Или ще се преструвате, че сте ме допуснали в скъпоценния си Институт по милост?
На лицето на Шарлот се изписа обида. Наистина само за миг, но пък това убеди Теса, повече от всякакви думи, които другата жена би могла да изрече, че може би я е преценила погрешно.
— Не е по милост. Това ми е работата. Нашата работа.
Теса я погледна неразбиращо.
— Може би би било по-добре, ако ти обясним какво представляваме и с какво се занимаваме — каза Шарлот.
— Нефилим. Така Сестрите на мрака нарекоха господин Херондейл — Теса посочи тъмните знаци по ръката на Шарлот. — И вие сте такава, нали? Затова ли носите тези... символи?
Шарлот кимна.
— Аз съм една от нефилимите, ловците на сенки. Ние сме... ако искаш го наречи раса, раса от хора със специални способности. Ние сме по-бързи и по-силни от повечето хора. Умеем да се прикриваме с магически прах. И сме особено умели в това да убиваме демони.
— Демони? Имате предвид, като тези от Ада?
— Има различни вярвания за това откъде идват демоните. Единственото, което знаем със сигурност, е, че те са зли същества. Пътуват през огромни разстояния, за да достигнат този свят и да се хранят от него. Биха го унищожили напълно, изтребвайки всичко живо, ако не им пречехме. — Гласът й звучеше напрегнато. — Както полицията пази хората, така нашата работа е да ги пазим от демони и други свръхестествени създания. Когато се случи престъпление в света на сенките, когато Съглашението на нашия свят е нарушено, трябва да разследваме станалото. Ние изпълняваме Съглашението дори само ако се появи слух, че то е било нарушено. Уил ти е казал за мъртвото момиче, открито в една уличка. Нейното тяло е единственото намерено, но имаше много сигнали за други изчезнали хора. Носят се злокобни слухове за младежи и девойки, изчезващи от улиците на по-бедните квартали на града. Да се използва магия за убийство на човешки същества е нарушение на Съглашението и е обект на нашето внимание.
— Господин Херондейл изглежда много млад за полицай.
— Ловците на сенки бързо порастват, а и Уил не бе сам в разследването — Шарлот звучеше така, сякаш не желае да навлиза в подробности. — А и ние не се занимаваме само с това. Ние съблюдаваме спазването на Споразумението и изпълняваме Съглашението, което повелява мир между долноземците.
Уил също бе използвал тази дума.
— Долноземци... те откъде идват?
— Долноземците са създания, които имат нещо свръхестествено в произхода си. Вампирите, върколаците, феите и магьосниците — всички те са долноземци.
Теса зяпна. Феите бяха създания от детските приказки, а вампирите — герои от евтини романи на ужасите.