8 Мы сейчас объединились... —
Уитни замечает, что этот темный стих сопровождает ритуал ваджапея (одно из жертвоприношений сомы) и не связан по своей теме ни с предыдущими, ни с последующими стихами данного заговора.8а ...в стремлении получить награду (vajasya nù prasavê)...—
Букв. «в побуждении награды».9а ...пять сторон света (рапса pradiso)! —
То есть четыре стороны света и пятый — центр. Встречается в PB IX, 86, 29. Рену отмечает, что понятие пяти сторон света, которое становится употребительным, начиная с АВ, возможно, соответствует представлению о пяти народах, составляющих мир ариев (EVP, t. IX, с. 97).10b Поднимись (abhyûdihi)... —
Глагол abhi + ud + i- - употребляется обычно в связи с солнцем.10с Пусть... окружит (меня), защищая (a rundhâm)...—
Букв. «пусть охватит, замкнет».III, 21{*}Этот заговор обращен к богу огня и жертвенного костра Агни, имеющего много форм проявления. По представлениям ведийцев, Агни присутствовал везде: на земле, на небе и в воздухе, в воде, в камнях, в растениях, в живых существах. Признавалась также высшая форма его проявления — Вайшванара (vaisvânarâ-
«принадлежащий всем людям»), обозначавшая огонь во всех его ипостасях.Согласно Каушика-сутре,
этот заговор используется во многих ритуалах, связанных с огнем: при разведении огня домашнего очага, в погребальных обрядах, в обрядах после кремации и т. п.Русский перевод: АВ. Избр., с. 289-291, 387.
Размер: триштубх (весьма неточный), стих 5 — джагати, 6 — брихати (неточный), 7 — вирадж, 9-10 — ануштубх.
1b ...во Вритре (vrtrà-)... —
См. в Словаре.1с ...вошел в травы (âvivésôsadhïr)...—
Нарушение сандхи: вместо âvivésâusadhîr.2b-с ...в зверей... в четвероногих (mrgésu... càtuspadas)... —
В этом противопоставлении mrgà это дикий зверь, a càtuspad — домашнее животное.3b ...а также всем богам (visvadâvyàh)... —
Вслед за Уитни это слово заменено на visvadevyàh, засвидетельствованное в редакции Пайп. как более подходящее к контексту.4b ...забирающим (pratigrhnàntam)...—
Уитни предполагает: забирающим жертвы и передающим их богам.5а ...хотаром (hôtâram)...—
Хотар (hôtar- от глагола hu- «возливать») — жрец, совершающий жертвенные возлияния. Агни считался божественным хотаром, передающим жертвы богам.5b ...вселенских (bhauvanah)...—
Адъективная форма, произведенная с помощью vrddhi от bhûvana— п. «живое существо»; «вселенная», «земля». У Уитни: «the thirteen kinds of beings, the five races of men». Денотат bhauvanah непонятен....пять родов человеческих (pànca mänavah)...— Обозначение арийского мира (более обычно: pànca jànâh).6а (Тому)... чья еда— коровы (vasannâya)...—
Точнее, vasa- «яловая корова».8d ...Агни, пожирающего мясо (kravyadam... agnim)!—
Речь идет об огне кремационного костра.10а ...горы, чья спина— сома (pàrvatâh sômaprsthâ[h])...—
Известно, что сома рос на горах.III, 22{*}Заговор направлен на приобретение блеска (vàrcas-).
Согласно индийскому комментатору, он сопровождается привязыванием амулета из слоновой кости. Указывается также, что он используется в ритуале посвящения слона царю.Размеры разные (все неточные): стих 1 — триштубх, 2 — ануштубх, 3 — по анукрамани, парануштубх вирадатиджагати (5 пад), 4 — ануштубх (6 пад), 5-6 — ануштубх.
3b ...в водах (yéna raja manusyèsv apsv àntah)... —
Требуется восстановление смысла, поскольку «царь... в водах» быть не может. Видимо, подразумеваются какие-то животные, живущие в водах.4d ...асурского слона (âsuràsya са hastinah)... —
Уитни переводит: «âsura-like elephant».5 ...мощной силы (indriyàm)... —
Букв. «такой силы, как у Индры».6а ...удобно устроившихся (susàdâm)... —
Букв. «хорошо сидящих».III, 23{*}Заговор принадлежит к числу женских. Он используется в ритуале на зачатие сына и сопровождается рядом магических обрядов. Так, над головой женщины ломают стрелу, и один из кусков ей дают носить в качестве амулета.
Русский перевод: АВ. Избр., с. 226-227, 373.
Размер: ануштубх, стих 5 — по анукрамани, упариштадбрихати (8+8: 8+8+4) (неточный), стих 6— по анукрамани, скандхогривибрихати (8+12: 8+8) (неточный).