Одна их женщин энергично закивала, довольная тем, что поняла.
—
— Где она? — Саймон не мог вспомнить нужные слова на языке кануков. — Сисквинанамук? Где? — Он показал руками в разные стороны и пожал плечами, пытаясь жестами передать смысл вопроса.
Его спутники долго переговаривались между собой, прежде чем поняли, о чем он спросил. После чего похожими жестами показали, что не знают где Сисквинанамук.
Саймон проклинал все на свете, когда появился Джеремия.
— Привет, Саймон, все здорово, верно? — спросил его оруженосец, который был невероятно взволнован. — Именно о таком мы с тобой мечтали в Хейхолте.
На лице Саймона появилось несчастное выражение.
— Вот только тогда мы колотили друг друга деревянными палками, а теперь люди внизу сражаются острой сталью. Ты знаешь, где Сискви — ну, та, на которой Бинабик собирается жениться? Она должна быть здесь вместе с остальными троллями.
— Нет, я не знаю, но Бинабик также пропал. Подожди, Саймон, у меня для тебя послание от Джошуа. — И Джеремия принялся пересказывать слова принца, а потом на всякий случай все повторил.
— Передай ему, что я готов… мы готовы. Мы сделаем то, что должны. Но, Джеремия, я должен найти Сискви. Она их командир!
— Нет, не должен. — Его оруженосец сохранял спокойствие. — Теперь ты стал военным вождем троллей, Саймон. Мне нужно возвращаться к Джошуа. Бинабик исчез, и я стал его главным посыльным. Такое случается во время сражений. — Он сказал это спокойно, но в его голосе слышалась гордость.
— А что, если они не пойдут за мной? — Некоторое время Саймон смотрел на друга. — Ты выглядишь очень довольным, Джеремия, а здесь люди умирают. И мы можем стать следующими.
— Я знаю, — серьезно ответил Джеремия. — Но мы сами сделали выбор, Саймон. Во всяком случае, это будет достойная смерть. — На его лице появилось непонятное выражение, как будто он вот-вот расплачется. — Очень долгое время, когда я был… под замком… быстрая и легкая смерть казалась замечательным исходом. — Джеремия отвернулся, и его плечи поникли. — Но теперь я должен уцелеть. Лелет нуждается в друге, а тебе требуется тот, кто скажет, что ты должен делать. — Он вздохнул, расправил плечи, странно улыбнулся Саймону и побежал обратно, скрывшись за кустами. — Удачи, Саймон, то есть, сэр Сеоман.
Саймон хотел ему ответить, но Джеремия был уже далеко.
Бинабик вернулся неожиданно. Джошуа услышал негромкий шорох, поднял голову и обнаружил, что смотрит в желтые глаза и пасть с острыми зубами — Кантака стояла выше по склону и, тяжело дыша, его изучала. Тролль сидел у нее на спине — он отвел в сторону ветки от круглого лица и наклонился вперед.
— Принц Джошуа, — спокойно сказал он, словно они встретились на дворцовом приеме.
— Бинабик! — Джошуа даже сделал шаг назад. — Где ты был?
— Я прошу прощения, Джошуа. — Тролль соскользнул со спины Кантаки и спустился к принцу. — Я заметил разведчиков Фенгболда, которые изучали территорию, на которой им предстояло сражаться — и где им не следовало появляться. Я последовал за ними. — Бинабик со значением посмотрел на принца. — Они искали место с удобным подъемом по склону. Фенгболд оказался не таким глупым, как мы думали, — очевидно, он понимал, что может не добиться успеха после первой атаки.
— Сколько их было? — спросил Джошуа.
— Не слишком много, — ответил тролль. — Шестеро… пятеро.
— Ты не знаешь точно? — удивился принц. — Насколько внимательно ты за ними следил?
Бинабик мягко улыбнулся, но его глаза оставались холодными.
— Сначала их было шесть. — Он похлопал по полому внутри посоху, где хранились его маленькие дротики. — Ну, потом один из них свалился вниз.
Джошуа кивнул.
— А остальные?
— После того как их увели от тех мест, где им не следовало быть, я оставил Сискви их отвлекать, а сам быстро поднялся наверх по склону. Несколько женщин из Нового Гадринсетта пришли нам помочь.
— Женщины? Бинабик, ты не должен подвергать женщин и детей опасности, — заявил принц.
Маленький мужчина покачал головой.
— Вы знаете, что они будут сражаться так же отважно, как мужчины, чтобы спасти свои дома, — среди кануков никогда не возникало такой проблемы. Но ваши женщины мягче. Они помогали Сискви сталкивать вниз большие камни. — Он сделал жест, говоривший, что история завершена. — Эти люди больше не будут для нас опасны, их поиски не принесут выгоды Фенгболду.
Джошуа разочарованно вздохнул.
— Надеюсь, ты не привлек мою жену и она не таскала камни?
Бинабик рассмеялся.
— Она хотела пойти с нами, принц Джошуа. Ваша жена полна отваги — из нее вышла бы прекрасная охотница кануков! Но Гутрун не позволила ей покинуть лагерь. — Тролль огляделся по сторонам. — Что происходит внизу? У меня не было возможности посмотреть, когда я спускался.
— Фенгболд, как ты сам заметил, оказался лучше подготовлен, чем мы предполагали. Они построили что-то вроде саней с песком, что позволило его солдатам передвигаться по льду. Атака Деорнота отбита, но эркингарды Фенгболда не стали его преследовать; они продолжают оставаться на берегу озера. Я намерен… но достаточно. Ты сам увидишь, что я буду делать.