Он и несколько солдат осторожно приподнялись, чтобы наблюдать за ходом сражения сквозь грубые щели, прорубленные в бревнах Слудигом и его помощниками. И почти сразу раздался громкий клич: из-за деревьев с востока появился отряд всадников и поскакал на лед озера в сторону солдат Фенгболда, пытавшихся перегруппироваться. Отряд отличался чем-то от других всадников, но в суматохе и тумане Деорнот не сразу смог их узнать.
— Вперед, Хотвиг! — закричал Деорнот.
Солдаты, находившиеся рядом с ним, хриплыми голосами подхватили его крик. Тритинги скакали по льду замерзшего озера, и очень скоро стало очевидно, что они двигаются гораздо увереннее, чем люди Фенгболда. Казалось, они мчались в сторону врага по твердой земле.
— Отлично, Бинабик! — выдохнул Деорнот. — Возможно, ты еще сумеешь нас спасти!
— Смотрите, как они скачут! — крикнул пожилой бородатый солдат, который начал воевать еще в те времена, когда Деорнот был младенцем. — Это фокусы тролля!
— Однако враги все еще превосходят нас числом, — предостерег Деорнот. — Вперед, Хотвиг, вперед!
Очень скоро тритинги атаковали солдат Фенгболда, копыта лошадей стучали по льду, издавая звуки, подобные звонкому грому. Они врезались в передние ряды врага, точно булава, с легкостью пробивая себе дорогу. Шум — грохот ударов мечей о щиты, крики людей, ржание лошадей — стал оглушительным. Сам Хотвиг, бороду которого украшали алые боевые ленты, орудовал длинным копьем с ловкостью и стремительностью, точно мастер-рыбак острогой; всякий раз, когда он делал выпад, его оружие находило цель и воздух наполнялся брызгами крови, похожей на шелковые узлы на его бакенбардах. Он и его воины пели во время сражения, скандировали слова без особого мотива, но их жуткий ритм подчеркивал каждый новый выпад смертоносного оружия. Они с необычайной легкостью маневрировали между всадниками Фенгболда, словно закаленные в сражениях эркингарды застряли в глубокой грязи. Передние шеренги армии герцога дрогнули и обратились в бегство. Песнь тритингов стала громче.
— Глаза Господа! — закричал Фенгболд, в бесполезной ярости размахивая длинным мечом. — Держите строй, будьте вы прокляты! — Он повернулся к Леждраке. Капитан наемников злобно смотрел на атаку Хотвига и его всадников. — У них проклятая магия ситхи, — проревел герцог. — Смотри, они мчатся по льду, словно по турнирному полю!
— Никакой магии, — прорычал в ответ Леждрака. — Посмотри на копыта лошадей. На них специальные подковы — видишь, как сверкают шипы! Твой Джошуа каким-то образом сумел снабдить своих лошадей металлическими гвоздями.
— Будь он
Леждрака зарычал от отвращения, глядя на ярость Фенгболда, потом повернулся к отряду наемников тритингов, которые спокойно сидели в седлах, — их мало интересовало, что происходило вокруг, пока не придет их очередь сражаться. Они все были в кирасах из вареной кожи и кожаных шлемах с металлической окантовкой, обычные доспехи обитателей лугов. По жесту Леждраки большой отряд покрытых шрамами и молчаливых воинов выпрямился. В их глазах загорелся свет.
—
Он пришпорил своего скакуна, стараясь держаться льда, посыпанного песком. С коротким мрачным криком наемники последовали за ним.
— Убейте всех! — закричал Фенгболд, который кружил между всадниками, размахивая мечом. — Убейте всех, но главное,
Капитан наемников посмотрел на герцога с плохо скрываемым презрением, но Фенгболд уже пришпорил лошадь и поскакал вперед, проклиная дрогнувших эркингардов.