Саймон радостно закричал, когда всадники Хотвига врезались в ряды армии Фенгболда. Уловка Бинабика сработала: тритинги, хотя они скакали заметно медленнее, чем обычно, оказались более быстрыми, чем противник, и разница в маневренности была ошеломляющей. Первые ряды войска Фенгболда смешались и отступали, им пришлось перестраиваться в нескольких сотнях локтей от баррикады.
— Вперед! — кричал Саймон. — Вперед, отважный Хотвиг! — Тролли подхватили его призыв, разразившись диковинными гортанными воплями.
Их время стремительно приближалось. Саймон беззвучно считал, хотя один или два раза сбивался, и ему пришлось гадать. До сих пор сражение разворачивалось так, как предсказали Джошуа и его советники.
Саймон посмотрел на своих необычных спутников, на их круглые лица и маленькие тела и почувствовал, как его охватывает странное чувство единения с ними. В некотором смысле он за них отвечал. Они проделали долгий путь, чтобы выступить за дело других людей — хотя в будущем проблема могла оказаться общей, — и он хотел, чтобы все они сумели благополучно вернуться домой. Им предстояло сражаться с более крупным и сильным противником, но тролли привыкли воевать в зимних условиях. Они также надели железные подковы, но куда более хитрые и удобные, чем те, что успели выковать люди. Бинабик рассказал Саймону, что у его народа железные шипы ценятся очень высоко, ведь тролли лишились торговых путей, по которым в Иканук доставляли железо; и теперь шипы передавали в семье от родителей детям, их тщательно смазывали и регулярно чинили. Потерять пару считалось ужасным поступком, ведь добыть новые стало практически невозможно.
Их оседланные бараны не нуждались в таких шипах: мягкие кожистые копыта прилипали ко льду, как лапы разгуливающих по стене мух, а плоское озеро не представляло для них никаких проблем, ведь они привыкли ходить по опасным замерзшим тропам Минтахока.
— Я пришла, — сказал кто-то за спиной у Саймона.
Он обернулся и увидел выжидательно смотревшую на него Сискви. Лицо девушки раскраснелось и покрылось жемчужными капельками пота, а кожаная куртка, которую она надела под кожаный плащ, была в грязи, словно ей пришлось продираться сквозь кустарник.
— Где ты была? — спросил Саймон.
Он увидел, что с ней все в порядке, и облегченно вздохнул.
— С Бинабиком, — ответила Сискви. — Помогала ему сражаться. — Она подняла руки, чтобы показать какие-то сложные действия, пожала плечами и сдалась.
— С Бинабиком все хорошо? — спросил Саймон.
Она немного подумала, а потом кивнула.
— Нет ранений.
Саймон снова облегченно вздохнул.
— Хорошо.
В этот момент внизу началось активное движение, из-за баррикады появился новый отряд воинов, который присоединился к сражению. А еще через мгновение Саймон услышал слабый, скорбный звук рога. Долгая протяжная нота, затем четыре короткие и снова две длинные эхом пронеслись по горным склонам. Сердце отчаянно забилось у него в груди, его зазнобило, кожу покалывало, словно он упал в ледяную воду. Саймон сбился со счета, но это уже не имело значения. Он услышал сигнал — время настало!
Несмотря на нервное возбуждение, он постарался не поцарапать бока Искательницы железными шипами, когда садился в седло. Большая часть слов на языке кануков, которым учил его Бинабик, вылетела у него из головы.
— Пора! — закричал он. — Пора, Сискви! Джошуа нас ждет! — Он обнажил меч и взмахнул им в воздухе, задев о низкую ветку.
Как звучит слово «атака» на языке кануков? Ни-как-там… Он повернулся и перехватил взгляд Сискви, которая очень серьезно на него смотрела. Она знала. Сискви взмахнула рукой и призвала своих воинов в бой.
Сискви кивнула, давая ему разрешение.
—
Копыта Искательницы заскользили, когда они оказались на льду, но Саймон несколько дней ездил на ней по озеру без шипов и с облегчением увидел, что она сохранила равновесие. Шум сражения стал гораздо громче, тролли издавали свой дикий боевой клич, в котором Саймон различал названия гор Иканука. Очень скоро грохот битвы прогнал все посторонние мысли у него из головы, а потом неожиданно они оказались в самой гуще схватки.
Исходная атака Хотвига рассекла ряды солдат Фенгболда и заставила их отойти от полосы льда, засыпанной песком. Воины Деорнота — почти все пешие — выскочили из-за баррикады и устремились на тех эркингардов, которых отрезали от основной части войска тритинги. Сражение возле баррикады было особенно ожесточенным, и Саймон с удивлением увидел в самой гуще привставшего на стременах Джошуа — его серый плащ развевался, он что-то кричал, но его слова заглушал шум битвы. Между тем Фенгболд бросил в бой наемников тритингов, а те, вместо того чтобы прийти на помощь отступавшим эркингардам, стали обходить их смятые ряды, чтобы вступить в схватку с всадниками Хотвига.