– Какая прелесть у тебя на пальце! – воскликнула Клементина, натренированным глазом заметив кольцо. – Муж подарил?
– Свадебный подарок, – пояснила я, позволяя тетушкам на свет рассмотреть, как играли грани в драгоценных камнях-лепестках.
– Благословите святые заступники тот день, когда ты вышла замуж за этого человека! – вздохнула Клементина. По-моему, для женщины, никогда не отличавшейся особенной религиозностью, она слишком часто обращалась к святым. Глядишь, уверует.
– Он подарил из благодарности, – заключила Лидия и с таинственным видом покивала, дескать, дело говорю. – Во всех романах после первой ночи мужчины дарят украшения. Сразу видно, что твой муж глубоко начитанный человек! Знает, как угодить женщине.
Я сердито глянула на оживленных тетушек и убрала руку с кольцом.
Сборы отчего-то вышли суетливыми, словно после назначенного времени двери клубного зала заблокируют, и попасть внутрь не удастся. Некоторое время Лидия возилась с моей непослушной шевелюрой. Оказалось, что она умела не только орудовать завивочными щипцами, но с помощью расчески и булавок превращать пышную гриву в высокую элегантную прическу.
Щеточка с угольной краской аккуратно касалась ресниц, а Лидия вдохновенно рассказывала, как замечательно провела время на склоне и познакомилась со сказочным мужчиной. Лыжным тренером.
– Такой предупредительный. Мы вместе искали лыжные палки, – мечтательно тянула она, а потом, никак от переизбытка чувств, ткнула щеткой мне в глаз и тут же скомандовала: – Не моргай!
– Не могу, – простонала я.
– В той замечательной книге, которую тебе на свадьбу подарили, сказано, что красота требует жертв, – нравоучительно произнесла Лидия. – Так что терпи.
– Вряд ли они имеют в виду, что надо остаться без глаза.
– Матерь божья! – вдруг вскрикнула тетушка, разыскивающая в спальне потерянную сережку, и ворвалась в гардеробную: – Тереза Вудсток!
– Торн, – не побоялась поправить Лидия.
– Вот именно! Торн! – Клементина подбоченилась, что было не очень хорошим признаком. – Фамилия новая, а замашки старые.
– Сережка нашлась? – уточнила я без особого трепета. Тетушка вчера утратила доверие на пару с Марджери, так что вжимать шею в плечи никто не собирался.
– Сережка нашлась! – Она с возмущением продемонстрировала потерянное украшение. – А еще в кресле нашлась какая-то хвостатая дрянь! В жизни такой образины не видела. Хотела потрогать, а та живая и шипит!
– Так зачем ты его тискала? – удивилась я. – Спит себе зверь, никого не трогает.
– Думала, это муфточка. Зачем ты опять в дом всякую гадость таскаешь? Мало нам было приблудных котят, ты теперь мужа своими страхолюдинами мучаешь?
– Его купил Филипп, – не моргнув глазом соврала я.
Имя моего мужа подействовало на тетку как успокоительная настойка. Она удивленно примолкла и проворчала:
– Он, выходит, из ваших? Из защитников животных?
Прозвучало как ругательство. Впрочем, тетушка действительно считала эти слова страшным ругательством, проклятием и способом унизить собеседника.
– Ну… – Я почесала зудящий кончик носа, словно от вранья он начал расти. – Мы решили завести экзотического питомца.
– Лучше бы вы детей завели, – буркнула она.
– Ты взрослая женщина, а как будто не в курсе, что детей не заводят, а рожают, – фыркнула я.
– И что?
– И то, что это дело небыстрое.
Тетка веско припечатала сережку на туалетный столик и, что-то бормоча себе под нос, кажется, предсказывая, сколько кошек мы заведем в особняке, спряталась в гардеробной.
– Какое платье достать? – донеслось оттуда.
– С золотым кружевом, – попросила я.
Понизив голос до заговорщицкого бормотания, Лидия проговорила:
– Между прочим, в той книге еще говорилось, что одинаковые увлечения помогают супругам достичь взаимопонимания.
– А если увлечения разные? – осторожно уточнила я.
– Тогда ссор не избежать, – с видом знатока поставила «диагноз» тетка. – Но они написали, что мужчину надо хвалить. И кормить! Ужином, приготовленным своими руками. Так и велели: «Пусть почувствует любовь, вложенную в еду». Но ты не умеешь готовить.
– Не умею, – согласилась я с полной несостоятельностью на кухне.
Да и потом, в столичном особняке служит отличный повар! Будет странно спускаться в кухню, обугливать гренки и делать вид, что ничего вкуснее муж в своей жизни не попробует.
– Значит, остается хвалить! – Лидия заговорщицки кивнула. – Я сегодня испробовала. Поверь, действует безотказно.
– Какую часть мужчины надо хвалить? – на всякий случай уточнила я. Вдруг пригодится?
– Похвали глаза.
Немедленно вспомнились ледяные глаза мужа. Иногда в них появлялись эмоции, а не только вежливый интерес. Но чаще всего он не смотрел, а как будто нанизывал на игольчато-острый взгляд.
– Мне не нравятся его глаза, – призналась я. – Такие холодные. Аж до мурашек иногда пробирает.
– Ну что-то ты же можешь похвалить, – удивилась Лидия. – Он у тебя как главный герой «Невесты для дракона», только лучше.
– А дракон в книге был мужчиной? – заинтересовалась я.
– Еще каким! Твой муж его уже переплюнул по всем пунктам, – уверила младшая тетка.