- Мисс Эбигейль, не будьте наивны. Индейцы уже не те, что описаны в романах господина Купера, который их, кстати, в глаза не видел. С ними сейчас непросто, эти бестии начинают, что-то соображать. Например, тот же Хения понял, что зачастую не все можно решить оружием. Он отказывается заключать с нами какой-либо договор, но вдруг послал в Килкени некоего Роба Макроя, что бы тот посмотрел кое-какие газетки. Об этом мы узнали от траппера Медвежьи Глаза, старик сам ему проговорился, выпив лишнего. Конечно, мы выпустили его из форта, но вот незадача, кажется, он спьяну побрел не в ту сторону и часовой по ошибке, пристрелил его, - усмехнулся Хочис.
- Блестящая операция да, майор? - сухо и как-то заморожено произнесла его гостья.
- Вы мне льстите. Роб Макрой лишь мелкая пешка в крупной игре. А вот о чем действительно хотелось бы узнать, так это зачем Хении понадобилось знать о договорах, заключенных сиу ранее. Из-за перебравшего рома от того же старикашки, которому Медвежьи Глаза, только знай подливал, мы узнали, что наш план подобраться к Хении через его девку, провалился.
- Девку?
- Хения держал у себя бледнолицую женщину, но она внезапно пропала, и наши надежды на нее как на человека, с помощью которого мы могли бы добраться Хении, рухнули.
- Вы считаете, она пошла бы на предательство?
- Разумеется. Известно, что может представлять из себя особа, связавшаяся с краснокожим. Ни одна порядочная женщина не опустится до подобного.
- Почему же?
- Да, хотя бы потому, что никто из индейцев не в состоянии надеть на их пальчик драгоценное кольцо. Индейцы не джентльмены, к тому же это нищий вороватый сброд. Очевидно, ей просто некуда было деваться, либо, она скрывалась от закона.
- Думаете, эта падшая душа повлияла бы на такого человека как Хения?
- Влиять на него совсем было ненужно, достаточно было ножа в сердце. Не сомневаюсь, что это отвергнутое ничтожество с радостью согласилась бы на роль легендарной Юдифи, отсекшей голову Олоферну, за обещание свободы и возвращение домой, а мы естественно, не постояли бы за ценой.
Эбигайль какое-то время молчала, справляясь с собой, потом тихо спросила:
- А если бы она отказалась?
- Тогда мы захватили бы ее и удерживали до тех пор, пока Хения не явился в форт.
- Мне, кажется, вы бы так и не дождались его.
- Вам так кажется, мисс Уолш, а я это знаю, но потрепать нервы дикарю стоило. Думаю, это вынудило бы его пойти на переговоры. Конечно, мерзавец, не сунулся бы в форт сам, а назначил место для переговоров где-нибудь вне его стен, но мы были готовы к чему-то подобному. Уж, я бы не упустил случая ухватить эту скользкую змею за хвост.
И поскольку женщина молчала, спросил:
- Вы, по-прежнему, хотите продолжать свои поиски, мисс Уолш?
Майору пришло на ум, что он мог бы использовать поиски ее племянника, как повод для переговоров с Хенией. Вряд ли вождь попадется на столь дешевый трюк, но почему бы не попробовать. Очарование и искренность этой женщины смогут убедить, кого угодно, если дать ей надежду...
- Я не откажусь от своих поисков, сэр.
- Ну, судя по сегодняшней реакции сиу на вас, переговоры с ними вполне возможны. Однако, Хения не так прост, он чует и обходит любые ловушки. Форт для него та ловушка, которую он избегает, и будет избегать всеми правдами и неправдами. Со своей стороны я сделаю все, чтобы помочь вам, но и вы должны понять, какая здесь царит обстановка. Я очень беспокоюсь за вас, мисс Уолш.
Эбигайль внимательно смотрела на майора силясь понять его. Хочис вздохнул и попытался высказаться яснее.
- Трудно закрыть глаза на вашу прелесть, которая будоражит и кружит голову мужчине, а поскольку вы намереваетесь остаться здесь надолго, то разумнее было бы найти покровителя, который сумел бы оградить вас от бесстыдных посягательств мужского населения форта.
Эбигайль минуту не веряще смотрела на него. Она, конечно же, неправильно все поняла.
- Вы предлагаете... - медленно начала она.
- Я предлагаю вам стать моей любовницей, - с солдатской прямолинейностью пояснил Хочис, глядя на нее исподлобья.
- Поразительно! - засмеялась Эбигайль, оглядываясь вокруг, словно призывая безмолвных и невидимых свидетелей. - Только что вы осуждали женщину, ставшую женой дикаря и что же?! Теперь вы предлагаете мне ту же цену за спасение?
- Именно так.
- Не думаю, чтобы вашей жене это понравилось.
- Это угроза? - иронично поинтересовался Хочис. - Позвольте внести ясность. Моя жена достойная женщина, но наш брак построен на односторонней любви. Собственно я женился из-за того, чтобы поправить свои финансовые дела, но я ценю и уважаю эту женщину.
- Ах, - мило улыбнулась Эбигайль. - Так, стало быть, кольцо на палец одела вам она?
Он сурово посмотрел на нее, и продолжал, словно не слышал тех слов, которые должны были задеть его.