Читаем Белая полностью

Он соскочил с коня. Его терпение иссякло, сколько можно говорить? Хения подошел к своей Белой и положил руки ей на плечи. Она не шевельнулась, стояла, замерев, словно зачарованная его близостью. Его горячие ладони двинулись вниз по спине к ее бедрам. Его дыхание обжигало шею. Он коснулся ее губами, испытав уже забытую нежность. Тронул губами ее лицо, прижал к себе, снова вспоминая ее хрупкость и податливость, и подхватив ее на руки, коротко вскрикнул от восторга, распиравшего его грудь. Он вернулся к самому себе. Она начала слабо сопротивляться:

- Нам нужно поговорить...

- Опять говорить? Твой муж соскучился... очень... Я принимаю тебя. Я принимаю тебя, не смотря ни на что, пусть против меня встанут синие мундиры и все племена моих братьев. Я принял тебя, но знай, что уже больше никогда не отпущу.

Он обнял, кое-как сдерживаясь, чтобы не стиснуть изо всех сил. Он сдерживал свою страсть, словно дикого мустанга бешено рвущегося с туго натянутой привязи. Он уже не мог говорить оглушенный ее близостью.

- Я... - прошептала Белая, не в силах думать. Она слушала глухие частые удары сердца Хении, греясь жаром его тела, с жадностью вдыхая такой знакомый родной запах терпкого дыма и вольного ветра.

Но, не выдержав, Хения порывисто обнял ее, сжав так, что Эби стало больно, но это была благословенная боль, которую она с радостью встретила.

Она заснула, прижавшись к нему. Смотря на нее, Хения гладил светлые волосы своей Эпихаль. Он слабый человек. Зачем он принял эту женщину обратно? Не нужно, чтобы она видела его унижение. Теперь, он станет думать о своем племени, а не о своей ненависти, а значит, будет вынужден принимать жалкие подачки от врагов. Разве, он не отослал ее от себя, что бы сохранить свободу и остатки гордости. Зная, что сила и напор бледнолицых, подобна их железному коню, испускающего грязные вонючие клубы дыма и оглушительным ревом, распугивавшего все живое вокруг, он все же выбрал безнадежную борьбу. Так зачем он принимает эту женщину? Потому что он слаб. Потому что когда увидел ее, бегущую к нему под пулями, понял, что не сможет сделать ни одного выстрела в сторону бледнолицых. В тот миг его рука, держащая оружие, дрогнула, его решимость иссякла, как вода из прохудившейся фляги. Он долго не мог опомниться и поверить в то, что Белая вернулась. Его сердце при мысли, что она рядом, то скакало как молодой мустанг в месяц Зеленых Трав, то замирало обледеневшим камнем. Он слабый, очень слабый человек. Потому что, когда отправил от себя Белую, ему не раз предлагали взять женщину, чтобы рожала ему сыновей. Он сказал, что ему не нужна больше жена, он не хочет сделать ее вдовой. На самом деле, при мысль, что кто-то из этих женщин займет циновку Белой, уже вызывала в нем глухую неприязнь к ним. Когда же тоска по жене становилась невыносимой, он доставал припрятанную им сорочку Белой и, прижимая к лицу, вдыхал запах своей женщины, и тогда его дух возвращался к тем дням, когда они были вместе. Прикрыв глаза, ощущая пальцами тонкий батист, он видел себя, соскальзывающего с коня, когда Белая, потрясенная тем, что он ел сырую оленью печень, упала без чувств. Тогда он, впервые коснулся ее лица и волос. В те дни, она страшно забавляла его. Особенно эта ее борьба со смирной Лори. Ему приходилось уговаривать возмущенную лошадь, когда вел ее на водопой, потерпеть еще немного свою неловкую наездницу. Он видел Белую купающуюся при свете звезд и стыдливо прячущейся от него за камнем. Тогда он был бы не прочь посмотреть на нее еще раз.

Выхаживая тогда Эпихаль, не отпуская из своих рук, согревая жаром своего тела, когда ее бил озноб, он чувствовал, как его сердце стало слабым. Каждая рана, нанесенная ею его сердцу, болела до сих пор. Ему и сейчас было страшно за её хрупкую красоту, и очень трудно сохранять с ней свою бесстрастность. Одинокими ночами, он задыхался от тоски, скрипел зубами, при мысли, что его женщина в этот миг прижимается к другому. Эпихаль. Тогда он напоминал себе о том, почему отослал от себя эту женщину. Но это не приносило облегчения. Сейчас она рядом и никакая здравая мысль не заставит его отказаться от жены. Да, он оказался слабым человеком, настолько слабым, что из-за нее чуть не выпустил из рук обоз с оружием, но его братья увидели в возвращении Белой хорошее предзнаменование. Ночь становилась холоднее, нужно встать и развести костер. Как ни хотелось ему отрываться от жены, нужно было сделать это, чтобы она не замерзла. Он отодвинулся от нее и тихо поднялся. Когда он развел костер, сидя перед ним на корточках, увидел, что она смотрит на него, подперев голову рукой.

- Ты замерзла? - спросил он, встал и, шагнув через костерок, сел рядом с ней.

- Нет.

- Но на тебе только это странное платье... - улыбнулся он, обнимая и прижимая ее покрепче к себе.

- Тебе оно кажется странным?

- Я лишь хочу сказать, что оно и без того все было в мелких дырочках и что это сделал не я.

Эбигайль засмеялась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне
Чингисхан
Чингисхан

Роман В. Яна «Чингисхан» — это эпическое повествование о судьбе величайшего полководца в истории человечества, легендарного объединителя монголо-татарских племен и покорителя множества стран. Его называли повелителем страха… Не было силы, которая могла бы его остановить… Начался XIII век и кровавое солнце поднялось над землей. Орды монгольских племен двинулись на запад. Не было силы способной противостоять мощи этой армии во главе с Чингисханом. Он не щадил ни себя ни других. В письме, которое он послал в Самарканд, было всего шесть слов. Но ужас сковал защитников города, и они распахнули ворота перед завоевателем. Когда же пали могущественные государства Азии страшная угроза нависла над Русью...

Валентина Марковна Скляренко , Василий Григорьевич Ян , Василий Ян , Джон Мэн , Елена Семеновна Василевич , Роман Горбунов

Детская литература / История / Проза / Историческая проза / Советская классическая проза / Управление, подбор персонала / Финансы и бизнес
Чудодей
Чудодей

В романе в хронологической последовательности изложена непростая история жизни, история становления характера и идейно-политического мировоззрения главного героя Станислауса Бюднера, образ которого имеет выразительное автобиографическое звучание.В первом томе, события которого разворачиваются в период с 1909 по 1943 г., автор знакомит читателя с главным героем, сыном безземельного крестьянина Станислаусом Бюднером, которого земляки за его удивительный дар наблюдательности называли чудодеем. Биография Станислауса типична для обычного немца тех лет. В поисках смысла жизни он сменяет много профессий, принимает участие в войне, но социальные и политические лозунги фашистской Германии приводят его к разочарованию в ценностях, которые ему пытается навязать государство. В 1943 г. он дезертирует из фашистской армии и скрывается в одном из греческих монастырей.Во втором томе романа жизни героя прослеживается с 1946 по 1949 г., когда Станислаус старается найти свое место в мире тех социальных, экономических и политических изменений, которые переживала Германия в первые послевоенные годы. Постепенно герой склоняется к ценностям социалистической идеологии, сближается с рабочим классом, параллельно подвергает испытанию свои силы в литературе.В третьем томе, события которого охватывают первую половину 50-х годов, Станислаус обрисован как зрелый писатель, обогащенный непростым опытом жизни и признанный у себя на родине.Приведенный здесь перевод первого тома публиковался по частям в сборниках Е. Вильмонт из серии «Былое и дуры».

Екатерина Николаевна Вильмонт , Эрвин Штриттматтер

Проза / Классическая проза