Читаем Белая полностью

К концу Месяца Заготовки Жира Эбигайль родила девочку. В те последние дни перед родами Легкое Перо и Осенний Лист все время были рядом с ней. Племя двигалось к Ред Ривер, туда где река впадает в Виннипег, надеясь встретить дружественные племена, что кочевали там. Хения тоже старался держаться поближе к жене, что дохаживала последний срок. Когда племя двигалось, Белая ехала на волокуше, иногда сходя с нее и идя пешком. Тогда Хения поворачивал коня и тихо ехал рядом с женой. Не раз, поднимая голову, она ловила его улыбку.

- Ты похожа на переваливающуюся утку, - пояснял он.

Именно в эту зиму душа Хении вновь оттаяла. Он снова начал заботиться о вернувшейся жене, частенько оставаясь голодным, когда охота выходила неудачной, и приходилось брать из скудных запасов, что племя предусмотрительно наготовило впрок летом, но они быстро исчезали, и приходилось экономить. На мягкие упреки и увещевания жены, что ему необходимо вдоволь поесть и чтобы он не беспокоился так сильно за нее, он отвечал, что его не волнует, что думает жена, но волнует здоровье его ребенка. А Легкому Перу пытавшейся отказаться от своей порции в пользу сына, и объяснявшей это тем, что Хении следует припомнить древний обычай его народа, когда стариков объедавших племя оставляли умирать в безлюдных местах, чтобы вдоволь досталось пищи сильным мужчинам, Хения отвечал, что пусть его мать не отлынивает от предстоящих трудностей, поскольку у него нет второй жены и им с Белой приходиться рассчитывать только на ее помощь, так что нечего думать о смерти. Белая прекрасно понимала уловку Хении, но все же порой чувствовала себя виноватой перед Легким Пером, из-за того что не позволила ему взять вторую жену.

На третий день перехода, Эбигайль прихватили первые родовые схватки. Она остановилась и, обхватив живот, согнулась от жестокой и резкой боли. Как это обычно бывает, рядом не оказалось ни бдительной Осеннего Листа, ни заботливой Легкого Пера, ни переживавшего за жену Хении. Обессиленное, но все же пережившее долгую зиму племя, двигалось не спеша, тем более, что они уже подходили к Ред Ривер. Хения с Равнинными Волками умчался на разведку. Легкому Перу, несшей уставшего Иньяна на руках, понадобилось что-то срочно взять из волокуши, а Осенний Лист была занята раскапризничавшимся сыном. Так что первым кто заметил плачевное состояние Белой оказался Пронырливый Барсук. В отсутствии Равнинных Волков и Черных Лис, племенной полиции, что уехали на охоту, узнав от разведчиков о появившихся бизонах, он со своими товарищами охранял обоз, разъезжая вдоль него. Они составляли группу молодых воинов, которую пока негласно, но уже признали. И теперь скача вдоль обоза, следя за тем, чтобы никто не отстал, он увидел, отошедшую в сторону, что бы не мешать тащившимся волокушам и едущим на конях женщинам и детям, скорчившуюся Белую. Пронырливый Барсук тут же подъехал к ней и, соскочив с коня, сдернул с него одеяло, служившее попоной. Бросив его на землю и поддерживая Белую, помог ей опуститься на него.

- Позови... кого-нибудь... а я сама... - преодолевая боль начавшихся схваток, с трудом проговорила роженица.

- Не разговаривай! - Прикрикнул на нее Пронырливый Барсук.

Он и без нее знал, что воину не пристало возиться с женщиной на сносях, но колебался недолго, ведь это была Белая. Поддерживая ее под руку, он пронзительно свистнул, призывая одного из своих товарищей, что был поблизости. Подъехал мальчишка, только недавно принятый к Барсукам, испуганно глядя на молча корчившуюся женщину.

- Позови кого-нибудь из женщин, потом найди ее мать, - отрывисто приказал ему Пронырливый Барсук.

Мальчишка кивнул и послал коня в галоп, но к ним из двигающейся вереницы обоза уже бежала Смеющаяся Женщина с двумя женщинами. Пронырливого Барсука отогнали от роженицы и он, предупредив товарищей, что остается охранять жену вождя, велел им смотреть за обозом до возвращения Черных Лисиц или Равнинных Волков. Пока не появилась встревоженная Легкое Перо, три женщины соорудили над стонущей роженицей навес из веток и одеял. Одна из женщин осталась снаружи поддерживать костерок и смотреть за водой в котелке, поставленный прямо на раскаленные угли. Вторая женщина поспешила за обозом, чтобы найти Осенний Лист и передать Бурому Медведю, что Белая остается на поляне Большого Валуна, что пронырливый Барсук уже позаботился послать вперед одного из товарищей предупредить Хению, и что сам он остался у наспех сооруженной палатки, готовый отразить любое нападение, будь то животного или человека.

Когда мимо Пронырливого Барсука протащилась последняя волокуша самой бедной и многодетной семьи, три молоденькие дочери Смотрящего Назад игриво захихикали, смотря на него и одна из них подошла к юноше, чтобы заговорить. Несмотря на его неприступный вид, она спросила:

- Что ты делаешь здесь один среди женщин, и почему они так хлопочут?

В это время Белая издала крик боли, и Пронырливый Барсук мрачно посоветовал девушке:

- Проходи.

Девушка посмотрела в сторону палатки, на идущую к ней Осенний Лист, и неуверенно предложила:

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне
Чингисхан
Чингисхан

Роман В. Яна «Чингисхан» — это эпическое повествование о судьбе величайшего полководца в истории человечества, легендарного объединителя монголо-татарских племен и покорителя множества стран. Его называли повелителем страха… Не было силы, которая могла бы его остановить… Начался XIII век и кровавое солнце поднялось над землей. Орды монгольских племен двинулись на запад. Не было силы способной противостоять мощи этой армии во главе с Чингисханом. Он не щадил ни себя ни других. В письме, которое он послал в Самарканд, было всего шесть слов. Но ужас сковал защитников города, и они распахнули ворота перед завоевателем. Когда же пали могущественные государства Азии страшная угроза нависла над Русью...

Валентина Марковна Скляренко , Василий Григорьевич Ян , Василий Ян , Джон Мэн , Елена Семеновна Василевич , Роман Горбунов

Детская литература / История / Проза / Историческая проза / Советская классическая проза / Управление, подбор персонала / Финансы и бизнес
Чудодей
Чудодей

В романе в хронологической последовательности изложена непростая история жизни, история становления характера и идейно-политического мировоззрения главного героя Станислауса Бюднера, образ которого имеет выразительное автобиографическое звучание.В первом томе, события которого разворачиваются в период с 1909 по 1943 г., автор знакомит читателя с главным героем, сыном безземельного крестьянина Станислаусом Бюднером, которого земляки за его удивительный дар наблюдательности называли чудодеем. Биография Станислауса типична для обычного немца тех лет. В поисках смысла жизни он сменяет много профессий, принимает участие в войне, но социальные и политические лозунги фашистской Германии приводят его к разочарованию в ценностях, которые ему пытается навязать государство. В 1943 г. он дезертирует из фашистской армии и скрывается в одном из греческих монастырей.Во втором томе романа жизни героя прослеживается с 1946 по 1949 г., когда Станислаус старается найти свое место в мире тех социальных, экономических и политических изменений, которые переживала Германия в первые послевоенные годы. Постепенно герой склоняется к ценностям социалистической идеологии, сближается с рабочим классом, параллельно подвергает испытанию свои силы в литературе.В третьем томе, события которого охватывают первую половину 50-х годов, Станислаус обрисован как зрелый писатель, обогащенный непростым опытом жизни и признанный у себя на родине.Приведенный здесь перевод первого тома публиковался по частям в сборниках Е. Вильмонт из серии «Былое и дуры».

Екатерина Николаевна Вильмонт , Эрвин Штриттматтер

Проза / Классическая проза