Читаем Белая полностью

Она в отчаянии взглянула на него и, встретив его взгляд, словно приклеенный к ее лицу, не на шутку перепугалась, отодвинувшись от него к стене. Нет, нет, ей лишь кажется, что он знает о том, что она прикасалась к нему. Откуда бы ему знать об этом? Девушка затравленно и умоляюще посмотрела на него. Он неотступно следил за ней темным взглядом, пытаясь прочесть ответ на свой вопрос на ее порозовевшем испуганном лице, пытаясь перехватить, удержать ее ускользающий взгляд. Все-таки надо было уходить отсюда, и Хения нехотя поднялся. Будь сейчас с ним индианка, было бы много проще. Он бы остался с ней в пещере на какое-то время, что бы утолить жгучее желание. Но бледнолицых женщин не поймешь, к тому же все его существо вдруг воспротивилось мысли о том, что он мог быть с другой, а не с Белой. Он украдкой посмотрел на нее долгим горячим взглядом. Да... только с ней... Встал, подошел и присев перед девушкой, взял, сопротивляющуюся было Белую, за руки, внимательно осмотрел их. От него не укрылась дрожь, пробежавшая по ее телу, едва он прикоснулся к ней и он внутренне возликовал хотя лицо его оставалось невозмутимым.

- Когда мы уйдем? - прошептала она. - Мы начнем спускаться сейчас?

Он, не выпуская ее рук, посмотрел ей в лицо. Как же ей было страшно, если она готова спускаться опять по скале вниз.

- Спускаться труднее и опаснее, чем подниматься, - мягко напомнил он ей.

Белая задумалась. Сколько она может вынести? Как она уже поняла, многое, очень многое. Справится и с этим спуском.

- Мы не будем спускаться, - покачал головой Хения, отпуская ее руки.

- Мы пойдем через гору? - содрогнулась девушка. - Почему? Я выдержу, я спущусь... перевяжу каждый палец. Давай спустимся, вождь.

- Нет.

На ее глазах появились слезы, которые она быстро сморгнула, сдерживая их. Если бы она начала плакать, умолять, настаивать, он бы молча, отвернулся. Но, как убедить его что она сможет спуститься?

- Тебе было страшно в пещере, когда дух Саха Сапа бродил вокруг тебя. Я защищал тебя от него. Почему ты думаешь, что я не защищу тебя и на этот раз?

Белая в растерянности посмотрела на него расширенными глазами, но потом, что-то вспомнив, снова отвела глаза, потупившись.

- Ты мне веришь? - тихо спросил Хения.

- Да, - прошептав, кивнула она. - Верю.

- Идем, - протянул он ей руку, но она словно не заметив ее, встала сама.

Натянув леггины и закинув сумку за плечо, Хения, двинулся вглубь пещеры. Только когда они окунулись в темноту промозглых сырых переходов, Белая поняла, как сухо тепло и светло было в священной пещере. Индеец шагал уверенно, словно видел в темноте, как кошка, в отличие от девушки, которая шла неуверенно, на ощупь, держась за стены и все время спотыкаясь. Иногда она слышала зовущий ее из темноты шепот Хении: "Инахни шни йо" или "Токахан уо?". Но когда она налетела на него в темноте, он остановился и, взяв ее за руку, повел за собой. Девушка бездумно следовала за ним, то и дело, оступаясь. Она уже не боялась ни того, что они заблудятся в темноте, ни страшного монстра, который, быть может, бесшумно крадется сейчас за ними по пятам, потому что уже устала бояться, потому что чувствовала теплую ладонь Хении, сжимающую ее руку и потому что безгранично верила ему. Они шли то, согнувшись в три погибели в темном тесном ходе, похожим на лаз, и Белая чувствовала себя слепым кротом, упрямо продирающимся вперед. То выбирались в просторные коридоры с теряющимися в вышине потолками, больше похожими на приделы соборов, только здесь не знали христианского бога, а служили мессу богам изначального мира жестоким и кровавым, обитающих в вековой тьме. Откуда ей было знать, что Хения в этот момент молил Великого Маниту о том, чтобы позволил им выйти из недр Священной горы, потому, что Ванаги был недоволен той жертвой, что принес ему индеец, каких-то несколько жалких капель крови. К тому же, Хения помнил слова Белой, сказавшей, что пауни тоже молятся своим духам, которые вполне возможно, окажутся благосклоннее к ним, чем к бледнолицей девушке. Впереди замерцал слабый свет и по мере того, как они приближались к нему, вокруг становилось светлее. И наконец, из тесного хода они выбрались в пещеру со скругленными стенами, судя по нервностям волнистых стен, вымытых когда-то водой. Она освещалась падавшим сверху дневным светом из отверстия, похожим на глубокий колодец, дно которого расширялось там, где сейчас стояли вождь и Белая. Вдруг Хения попятился в темный ход, откуда они только что выбрались, затолкав девушку обратно. Едва она решила спросить, что происходит, как он зажал ей рот ладонью, заставив опуститься вместе с ним на корточки. Не отнимая ладонь от ее губ, он приблизил лицо к лицу девушки и зашептал:

- Сюда идут пауни. Они не успокоятся пока не найдут нас. Пусть они найдут меня...

Она дернулась, и он сильнее прижал ладонь к ее лицу. Глаза девушки расширились от ужаса, опять раня сердце Хении.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне
Чингисхан
Чингисхан

Роман В. Яна «Чингисхан» — это эпическое повествование о судьбе величайшего полководца в истории человечества, легендарного объединителя монголо-татарских племен и покорителя множества стран. Его называли повелителем страха… Не было силы, которая могла бы его остановить… Начался XIII век и кровавое солнце поднялось над землей. Орды монгольских племен двинулись на запад. Не было силы способной противостоять мощи этой армии во главе с Чингисханом. Он не щадил ни себя ни других. В письме, которое он послал в Самарканд, было всего шесть слов. Но ужас сковал защитников города, и они распахнули ворота перед завоевателем. Когда же пали могущественные государства Азии страшная угроза нависла над Русью...

Валентина Марковна Скляренко , Василий Григорьевич Ян , Василий Ян , Джон Мэн , Елена Семеновна Василевич , Роман Горбунов

Детская литература / История / Проза / Историческая проза / Советская классическая проза / Управление, подбор персонала / Финансы и бизнес
Чудодей
Чудодей

В романе в хронологической последовательности изложена непростая история жизни, история становления характера и идейно-политического мировоззрения главного героя Станислауса Бюднера, образ которого имеет выразительное автобиографическое звучание.В первом томе, события которого разворачиваются в период с 1909 по 1943 г., автор знакомит читателя с главным героем, сыном безземельного крестьянина Станислаусом Бюднером, которого земляки за его удивительный дар наблюдательности называли чудодеем. Биография Станислауса типична для обычного немца тех лет. В поисках смысла жизни он сменяет много профессий, принимает участие в войне, но социальные и политические лозунги фашистской Германии приводят его к разочарованию в ценностях, которые ему пытается навязать государство. В 1943 г. он дезертирует из фашистской армии и скрывается в одном из греческих монастырей.Во втором томе романа жизни героя прослеживается с 1946 по 1949 г., когда Станислаус старается найти свое место в мире тех социальных, экономических и политических изменений, которые переживала Германия в первые послевоенные годы. Постепенно герой склоняется к ценностям социалистической идеологии, сближается с рабочим классом, параллельно подвергает испытанию свои силы в литературе.В третьем томе, события которого охватывают первую половину 50-х годов, Станислаус обрисован как зрелый писатель, обогащенный непростым опытом жизни и признанный у себя на родине.Приведенный здесь перевод первого тома публиковался по частям в сборниках Е. Вильмонт из серии «Былое и дуры».

Екатерина Николаевна Вильмонт , Эрвин Штриттматтер

Проза / Классическая проза