Читаем Бессмертным Путем святого Иакова. О паломничестве к одной из трех величайших христианских святынь полностью

Я попытался представить на ее суд нескольких свидетелей в свою защиту: вынул карту и стал теребить остатки путеводителя, большую часть которого я оторвал за время пути. Но эти жесты плохо маскировали истинное положение дел – то, что мы не знали, где находимся. В этот полуденный час на дороге не было ни души, и в деревушках поблизости – тоже. Нас начала мучить жажда. Наконец мы дошли до перекрестка. Здесь была асфальтированная дорога и указательный столб с названием деревни, отмеченной на карте. Увы! Деревня стояла на Французском Пути. А я, как всегда в таких случаях, подобно одержимому, хотел идти только своей обходной дорогой.

Я обманул доверие Азеб: с помощью лживого красноречия я убедил ее пойти в другом направлении. В той стороне находился поселок, который стоял на обходной дороге, и там я собирался заночевать. Несмотря на свою недоверчивость, она согласилась, и мы обнялись в весьма относительной тени на обочине. Дорога была прямая – бесконечная искусственная плоскость. Сначала рядом были деревья, потом они стали встречаться реже, и, наконец, уже ничто не защищало нас от солнца, а оно было в зените.

Моя первая ложь подействовала: я сказал, что скоро мы увидим с вершины холма деревню, в которой должны провести ночь. Но с вершины холма был виден только другой холм. Вокруг ни одного дома, только однообразные поля, обожженные солнцем. Как известно, беда не приходит одна: к тому, что мы заблудились, и к жаре скоро прибавилась жажда. Я взял с собой слишком мало воды. Мое намерение было похвальным: не перегружать наши мочилы. Но его последствием, как только была выпита последняя капля, стали тревога и плохое настроение и в результате – разлад между нами. На вершине третьего холма я уже не мог придумать ни одной лжи, а вода у нас кончилась уже давно. И разразилась гроза – не небесная, которая освежила бы нас, а более ужасная, которую устроила мне супруга.

Я – бездарность. Почему я не хочу идти по нормальному маршруту? Мне невозможно доверять и т. д.

Внезапно весь мой опыт паломника оказался ничем. Самым ужасным в моей ошибке было не то, что мы заблудились, а то, что она ставила под сомнение все мое путешествие. Что бы теперь ни говорил, я так ярко проявил свою некомпетентность, что было ясно: я остался всего лишь любителем.

На обочине дороги мы сильно поспорили. На секунду я побоялся, что моя супруга прибьет меня своими дорожными посохами. В конце концов я отговорил ее идти обратно. Она согласилась, чтобы мы шли вперед, но с условием, что во время ходьбы мы будем ловить попутные машины. Уступка была невелика: в эти жаркие часы на дороге почти никого не было. Итак, мы пошли дальше, имея лишь одно утешение – наши поднятые большие пальцы. Две машины промчались мимо нас во весь опор, не оказав нам помощи. Наконец, через достаточно большой промежуток времени, мы увидели сзади на дороге очень медленно ехавшую машину, которая оказалась грузовиком. И – о чудо! – он остановился. Кабина у него была маленькая, поэтому двум мужчинам, которые в ней сидели, пришлось сильно потесниться, чтобы мы смогли усесться в ней с рюкзаками на коленях. Мы были спасены. Но скоро нас охватила новая тревога: при каждом повороте грузовик сильно кренился то в одну сторону, то в другую, и мы слышали стук копыт, словно мимо проезжала конная процессия, и частые глухие удары, доносившиеся сзади. Шофер вцепился в руль и с трудом, широкими движениями держал курс. Я собрал в уме столько крупиц испанского языка, чтобы сказать понятную фразу из нескольких слов, и спросил мужчин, что везет их грузовичок. Мне ответили:

– Трех быков.

Несчастные животные при каждом повороте так пугались, что били копытами в пол кузова, ударяя по нему всем своим весом.

Мы ничего не сказали в ответ на эту новость. Теперь мы лучше понимали, почему шофер так старался держать курс, несмотря на бешеное движение животных, каждое из которых весило тонну. Пейзаж медленно проплывал мимо нас. Он был великолепен, но мы совершенно ясно понимали, что, иди мы пешком, нам пришлось бы страдать еще много часов, чтобы добраться до цели. Поселок, в который мы ехали, оказался больше, чем можно было предположить, и нам пришлось еще долго трястись в грузовике.

Наконец мы прибыли на центральную площадь. Быки в честь нашего прибытия дали копытами последний залп ударов, объяснив таким образом, откуда могло возникнуть фламенко. На скамейках в тени сидели несколько мужчин. Они смотрели на нас, и мы, несмотря на обстоятельства, постарались выглядеть естественно и даже сохранять достоинство. Огромный грузовик уехал вместе с быками. Мы были спасены.

Французский Путь

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная история (Центрполиграф)

Мой дед Лев Троцкий и его семья
Мой дед Лев Троцкий и его семья

Юлия Сергеевна Аксельрод – внучка Л.Д. Троцкого. В четырнадцать лет за опасное родство Юля с бабушкой и дедушкой по материнской линии отправилась в Сибирь. С матерью, Генриеттой Рубинштейн, второй женой Сергея – младшего сына Троцких, девочка была знакома в основном по переписке.Сорок два года Юлия Сергеевна прожила в стране, которая называлась СССР, двадцать пять лет – в США. Сейчас она живет в Израиле, куда уехала вслед за единственным сыном.Имея в руках письма своего отца к своей матери и переписку семьи Троцких, она решила издать эти материалы как историю семьи. Получился не просто очередной труд троцкианы. Перед вами трагическая семейная сага, далекая от внутрипартийной борьбы и честолюбивых устремлений сначала руководителя государства, потом жертвы созданного им режима.

Юлия Сергеевна Аксельрод

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное
История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике
История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике

Джордж Фрэнсис Доу, историк и собиратель древностей, автор многих книг о прошлом Америки, уверен, что в морской летописи не было более черных страниц, чем те, которые рассказывают о странствиях невольничьих кораблей. Все морские суда с трюмами, набитыми чернокожими рабами, захваченными во время племенных войн или похищенными в мирное время, направлялись от побережья Гвинейского залива в Вест-Индию, в американские колонии, ставшие Соединенными Штатами, где несчастных продавали или обменивали на самые разные товары. В книге собраны воспоминания судовых врачей, капитанов и пассажиров, а также письменные отчеты для парламентских комиссий по расследованию работорговли, дано описание ее коммерческой структуры.

Джордж Фрэнсис Доу

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / История / Образование и наука

Похожие книги

Книга ЗОАР
Книга ЗОАР

Книга «Зоар» – основная и самая известная книга из всей многовековой каббалистической литературы. Хотя книга написана еще в IV веке н.э., многие века она была скрыта. Своим особенным, мистическим языком «Зоар» описывает устройство мироздания, кругооборот душ, тайны букв, будущее человечества. Книга уникальна по силе духовного воздействия на человека, по возможности её положительного влияния на судьбу читателя. Величайшие каббалисты прошлого о книге «Зоар»: …Книга «Зоар» («Книга Свечения») названа так, потому что излучает свет от Высшего источника. Этот свет несет изучающему высшее воздействие, озаряет его высшим знанием, раскрывает будущее, вводит читателя в постижение вечности и совершенства... …Нет более высшего занятия, чем изучение книги «Зоар». Изучение книги «Зоар» выше любого другого учения, даже если изучающий не понимает… …Даже тот, кто не понимает язык книги «Зоар», все равно обязан изучать её, потому что сам язык книги «Зоар» защищает изучающего и очищает его душу… Настоящее издание книги «Зоар» печатается с переводом и пояснениями Михаэля Лайтмана.

Михаэль Лайтман , Лайтман Михаэль

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая научная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука
Том 7. Письма
Том 7. Письма

Седьмой и восьмой тома Полного собрания творений святителя Игнатия Брянчанинова, завершающие Настоящее издание, содержат несколько сот писем великого подвижника Божия к известным деятелям Русской православной церкви, а также к историческим деятелям нашего Отечества, к родным и близким. Многие письма Святителя печатаются впервые по автографам, хранящимся в архивах страны. Вновь публикуемые письма будут способствовать значительному пополнению имеющихся сведений о жизни и деятельности святителя Игнатия и позволят существенно обогатить его жизнеописания. Наши публикации серьезно прокомментированы авторитетными историками, филологами и архивистами. Каждому корпусу писем предпослано обширное вступление, в котором дается справка об адресатах и раскрывается характер их духовного общения со святителем. Письма святителя Игнатия Брянчанинова принадлежат к нетленным сокровищам православной мысли, и ценность их век от века только повышается. Потому что написаны они великим мыслителем, духоносцем и любящим Россию гражданином.

Святитель Игнатий , Игнатий Брянчанинов , Святитель Игнатий Брянчанинов

Православие / Религия, религиозная литература / Христианство / Религия / Эзотерика