Читаем Бессмертным Путем святого Иакова. О паломничестве к одной из трех величайших христианских святынь полностью

Я снял комнату в единственном пансионе, который был в этом городке. Пансион размещался над кафе. Хозяин отвел нас в нашу комнату, крошечную и душную, а из мебели в ней были только большая продавленная кровать и готовый рассыпаться шкаф. Как только владелец кафе спустился вниз, мы бросились к окну, желая его распахнуть. И тут, после жажды, потери дороги и поездки с быками, нас ждал последний сюрприз: окно выходило на стену, и до нее было всего около тридцати сантиметров. Окно вполне можно было бы заложить блоками с маленькими отверстиями, как во вредных для здоровья домах: они пропускали бы так же мало света и воздуха.

Мы сели на кровать – каждый на свою половину. В этот момент я узнал величайшее для паломника одиночество, то, которое он испытывает наедине с другим человеком, если тот еще не привык к Пути.

Я попытался применить последний оставшийся у меня прием защиты.

– Могло быть и хуже, – рискнул я сказать.

Азеб посмотрела на меня взглядом полным муки.

– Мы могли бы спать под открытым небом, – объяснил я.

Она пожала плечами, и мы расхохотались. Святой Иаков понял всю меру нашей беды и послал нам свою благодать.

И все же потеря дороги пошла нам на пользу. Благодаря тому что мы заблудились, последние этапы Пути нас сопровождала дикая природа, а это избавило нас от толпы. На классическом маршруте приближение к Сантьяго изменяет обстановку, в которой происходит паломничество. Упорные странники, пришедшие пешком издалека, постепенно исчезают в массе людей, которые приехали сюда на своем автомобиле, автостопом на попутных машинах, на поезде или прилетели на летающей тарелке, но хотят пройти последние километры пешком и войти в Компостелу как настоящие жаке.

На безлюдном обходном маршруте нам не нужно было бояться этой толкотни. Чтобы не заблудиться снова, пришлось старательно подготовиться по карте. Азеб, которая уже один раз доверилась мне на свою беду, настояла на том, чтобы я каждое утро показывал ей, что ее ожидает. Поскольку точной разметки не было, мы выбрали надежный путь по автомобильным дорогам, которые, к счастью, в этих краях почти пусты. Мы прошли через бесконечные эвкалиптовые леса, которые напоминали Эфиопию. И заблудились еще один – всего один – раз и долго искали в безлюдной деревне хоть кого-нибудь, кто смог бы указать нам дорогу. Наконец, мы нашли этих «кого-нибудь» на маленьком кладбище, которое примыкало к церкви. Два рабочих строили там склеп. В тот момент, когда мы уже потеряли всякую надежду, они вышли из-под земли – поднялись из мира мертвых, чтобы указать нам дорогу.

Одним из немногих людей, которых мы повстречали на этой затерянной в глуши дороге, был паломник из Верхней Савойи, с которым я встретился в Кантабрии. Он, разумеется, не упустил случая заблудиться. Мы увидели, как он сначала едет в грузовике навстречу нам, потом возвращается к нам своей шаткой походкой. Он уже был впереди, но паломник, которого он встретил в дороге, сказал ему, что он идет не в ту сторону. Поэтому он вернулся автостопом на десять километров – и обнаружил, что был на правильном пути. И вот теперь возвращался обратно.

В конце концов наш маршрут привел нас к хорошо известному месту – прекрасному монастырю Собрадо. Его церковь – уменьшенная копия собора Святого Иакова. Монастырь не считается стоящим на главном Пути, но дорога к нему – классический обходной маршрут, и на ней гораздо больше людей, чем на нашей. Когда доходишь до монастыря, чувствуешь, что ты почти у цели. Настроение по-детски радостное. Мы побывали на вечерней службе. Стены зала, где она проходила, по-современному отделаны деревянными панелями из белого дуба. Темные, в стиле барокко, алтари внутренних часовен уже не соответствовали новой атмосфере этого места. Спальни в основном заняты очень молодыми людьми, в основном влюбленными парами, которые хихикали и шептались, прерывая беседу смехом. И каждый смешок, конечно, стал для кого-нибудь предлогом потискать подружку в темноте.

Вечером, идя покупать фрукты в деревню, я заметил крупную австрийку, с которой встретился когда-то в Стране Басков. Она отделилась от своих подруг и, видимо, хорошо развлекалась в обществе двух юношей. Эти молодые люди с серьгами в ушах, татуировками на теле и заклепками формы «острие гвоздя» на куртках как будто только что вышли с рейв-пати. Она сияла от счастья: причиной тому были новые товарищи, близость святого Иакова и большие самокрутки, которые австрийка курила. Я от души порадовался за нее.

На следующий день, уходя из монастыря, мы жалели, что покидаем его, потому что он красивый и веселый и потому что теперь мы должны были выйти на Путь толпы и уже не могли с него уклониться. В каком-то смысле это было для нас прощание с одиночеством. Мы начинали последний этап – путь по Компостеле с ее передовыми постами, редутами, бастионами и ее центром. Ведь Сантьяго уже давно не маленькая деревня, построенная вокруг собора с мощами святого. Он стал настоящим городом; теперь это целый мир, и его присутствие чувствуется издалека.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная история (Центрполиграф)

Мой дед Лев Троцкий и его семья
Мой дед Лев Троцкий и его семья

Юлия Сергеевна Аксельрод – внучка Л.Д. Троцкого. В четырнадцать лет за опасное родство Юля с бабушкой и дедушкой по материнской линии отправилась в Сибирь. С матерью, Генриеттой Рубинштейн, второй женой Сергея – младшего сына Троцких, девочка была знакома в основном по переписке.Сорок два года Юлия Сергеевна прожила в стране, которая называлась СССР, двадцать пять лет – в США. Сейчас она живет в Израиле, куда уехала вслед за единственным сыном.Имея в руках письма своего отца к своей матери и переписку семьи Троцких, она решила издать эти материалы как историю семьи. Получился не просто очередной труд троцкианы. Перед вами трагическая семейная сага, далекая от внутрипартийной борьбы и честолюбивых устремлений сначала руководителя государства, потом жертвы созданного им режима.

Юлия Сергеевна Аксельрод

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное
История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике
История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике

Джордж Фрэнсис Доу, историк и собиратель древностей, автор многих книг о прошлом Америки, уверен, что в морской летописи не было более черных страниц, чем те, которые рассказывают о странствиях невольничьих кораблей. Все морские суда с трюмами, набитыми чернокожими рабами, захваченными во время племенных войн или похищенными в мирное время, направлялись от побережья Гвинейского залива в Вест-Индию, в американские колонии, ставшие Соединенными Штатами, где несчастных продавали или обменивали на самые разные товары. В книге собраны воспоминания судовых врачей, капитанов и пассажиров, а также письменные отчеты для парламентских комиссий по расследованию работорговли, дано описание ее коммерческой структуры.

Джордж Фрэнсис Доу

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / История / Образование и наука

Похожие книги

Книга ЗОАР
Книга ЗОАР

Книга «Зоар» – основная и самая известная книга из всей многовековой каббалистической литературы. Хотя книга написана еще в IV веке н.э., многие века она была скрыта. Своим особенным, мистическим языком «Зоар» описывает устройство мироздания, кругооборот душ, тайны букв, будущее человечества. Книга уникальна по силе духовного воздействия на человека, по возможности её положительного влияния на судьбу читателя. Величайшие каббалисты прошлого о книге «Зоар»: …Книга «Зоар» («Книга Свечения») названа так, потому что излучает свет от Высшего источника. Этот свет несет изучающему высшее воздействие, озаряет его высшим знанием, раскрывает будущее, вводит читателя в постижение вечности и совершенства... …Нет более высшего занятия, чем изучение книги «Зоар». Изучение книги «Зоар» выше любого другого учения, даже если изучающий не понимает… …Даже тот, кто не понимает язык книги «Зоар», все равно обязан изучать её, потому что сам язык книги «Зоар» защищает изучающего и очищает его душу… Настоящее издание книги «Зоар» печатается с переводом и пояснениями Михаэля Лайтмана.

Михаэль Лайтман , Лайтман Михаэль

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая научная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука
Том 7. Письма
Том 7. Письма

Седьмой и восьмой тома Полного собрания творений святителя Игнатия Брянчанинова, завершающие Настоящее издание, содержат несколько сот писем великого подвижника Божия к известным деятелям Русской православной церкви, а также к историческим деятелям нашего Отечества, к родным и близким. Многие письма Святителя печатаются впервые по автографам, хранящимся в архивах страны. Вновь публикуемые письма будут способствовать значительному пополнению имеющихся сведений о жизни и деятельности святителя Игнатия и позволят существенно обогатить его жизнеописания. Наши публикации серьезно прокомментированы авторитетными историками, филологами и архивистами. Каждому корпусу писем предпослано обширное вступление, в котором дается справка об адресатах и раскрывается характер их духовного общения со святителем. Письма святителя Игнатия Брянчанинова принадлежат к нетленным сокровищам православной мысли, и ценность их век от века только повышается. Потому что написаны они великим мыслителем, духоносцем и любящим Россию гражданином.

Святитель Игнатий , Игнатий Брянчанинов , Святитель Игнатий Брянчанинов

Православие / Религия, религиозная литература / Христианство / Религия / Эзотерика