Читаем Безнадежная территория полностью

А потом ему тут же становится неловко: глупо радоваться, когда послезавтра тебе позарез нужны триста тысяч, которые до сих пор под вопросом. Он не знает, куда деть руки, и чешет затылок.

Такахаси кладет колокольчик на бархатную подушку. Качает головой:

— Впечатляет. Тогда смогу. Что внутри?

Карл пожимает плечами. Он говорит:

— У тебя полтора часа.

— Тебе сразу сумму назвать?

— Сразу, — вздыхает Карл.

Когда японец отвечает, ему хочется схватиться за сердце, но он говорит:

— Меня устраивает.

Такахаси проводит по кейсу подушечкой пальца, который так похож на человеческий. Закрывает глаза.

— Как Лили?

Карл думает, что сегодня утром он узнал, как дела у Кейт, Сиси, леди Марго и той последней со сменной головой. Но ничего не узнал о Лили.

— Едет смотреть на черных попугаев.

— Твоей жене опять нужны деньги? — уточняет Такахаси. Он открывает ящик стола и вытаскивает из него пучок проводов.

— Еще одна операция, да. Раньше, чем я думал. К счастью.

Пальцы Карла находят клейкую ленту, закрепленную по борту стола, и он начинает отковыривать краешек.

— Выглядишь не очень, — говорит Такахаси.

— Она до сих пор пишет мне сообщения, — говорит Карл. — Обычно это случается по субботам.

В кейсе что-то щелкает, и тонкие полосы металла поднимаются, открывая тачпад. Как будто над поверхностью расцветает золотая хризантема.

— Понятно, — говорит Такахаси. — Я от тебя устал. Иди, развлекай свою китаянку.

Когда Карл возвращается в комнату, Дейдре вздрагивает. Он протягивает ей чашку с кофе — настоящую чашку, а не пластиковый стаканчик, потому что старик считает, что пластик портит вкус кофе. У него есть антикварная кофе-машина и антикварная кофемолка.

Это небольшая месть за все те понедельники, когда она приносила кофе ему.

— Спасибо, — говорит Дейдре.

— Поспишь через пару часов, я обещаю, — отвечает Карл.

И набирает номер Тони.

В этот раз рубашка на нем серая, с темными пятнами пота под мышками. Тони слушает Карла, чешет волосатую грудь и говорит:

— Гуси долбанутые.

— Ты согласен? — спрашивает Карл.

— Ты думаешь, это лучший вариант? А можно я просто сделаю вид, что ничего не знаю? — канючит Тони. — «Байоворкс» пугают меня до усрачки.

Карл смеется. Если бы к нему в офис зашел человек с идентификатором «Байоворкс», он тоже вряд ли стал бы выпендриваться. Но они не пришли, и он не сразу догадался, почему.

— А ты уверен, что за кейсом охотится только «Байоворкс»?

Тони закатывает глаза и бьется головой об стол. Изображение дергается.

— Конечно. В Бангкоке ты же под крылышком у «Ваттаны». Поэтому «Байо» и не может работать в полную силу! — говорит Тони. — Дейдре, что думаешь?

— Это вы партнеры. Я курьер, а не начальник, — пожимает плечами она.

Карл разводит руками. Тони ржет.

— Ладно. Где вы встречаетесь, в ICON SIAM?

— Ага, в семь, — отвечает Карл.

— Если в восемь у нас на счету не возникли деньги и ты не звонишь, я начинаю обзванивать морги. Удачи.

Карл сворачивает звонок и смотрит на часы. Рядом — счётчик, и от набежавшей за аренду переговорной суммы кисло во рту. Он кривится и смотрит на Дейдре. Она задумчиво постукивает по столу пальцем, а потом говорит:

Дейдре закатывает глаза, поднимает сумку и плащ с пола и говорит:

— Может, проверить мой чемоданчик? Скоро он захочет кушать.

И они идут искать Такахаси.

Старик сидит в комнате, похожей на переговорную, только темной. Вокруг на деревянных полках — мелкие металлические предметы. Ключи, разъемы джек от музыкальных проводов, монетки, сюрикены. Карл когда-то хотел оставить здесь свое обручальное кольцо, но Такахаси сказал, что оно недостаточно старое и потрепанное, поэтому теперь Карл открывает кольцом пивные бутылки.

Провода ползут из протезов Такахаси к крошечному порту в основании чемоданчика, к ручке с анализатором крови. Другие провода идут к старым вирт-эканам, заползают в стены. Такахаси опутан проводами. Может быть, они сползаются сюда со всего Бангкока, и сейчас начнут свиваться в толстые жгуты, а потом стянут Такахаси в смертельном захвате. Карл уже слышит, как они шуршат…

А, нет. Это Дейдре копается в своей сумочке.

Такахаси отцепляет один из проводов от кейса и приглашающе машет рукой.

— Не могли бы вы мне помочь… — говорит он Дейдре.

Она коротко улыбается и прикладывает палец к анализатору. Тот одобрительно пищит и как будто слизывает биоматериал металлическим языком.

Дейдре кладет палец в рот и аккуратно проходит между разбросанными проводами, а потом снова роется в сумочке. Темные волосы закрывают ее лицо.

— Как успехи? — интересуется Карл. Тянется к сумочке Дейдре и вытаскивает заживляющий крем из бокового кармана, протягивает ей. Дейдре благодарно кивает.

— На кухне есть лапша, — говорит Такахаси. — Не думаю, что вам стоит пользоваться доставкой.

Карл улавливает намек и подталкивает Дейдре на выход.

Они действительно находят лапшу быстрого приготовления на кухне у старика. Дейдре заламывает крышку на пластиковой миске, профессиональным движением разрывает химактиватор, который запускает разогрев воды. Карл возится с ним гораздо дольше.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кракен
Кракен

Впервые на русском — недавний роман от флагмана движения «новые странные», автора трилогии, объединяющей «Железный Совет», «Шрам» и «Вокзал потерянных снов» (признанный фантасмагорический шедевр, самый восхитительный и увлекательный, на взгляд коллег по цеху, роман наших дней, лучшее, по мнению критиков, произведение в жанре стимпанк со времен «Машины различий» Гибсона и Стерлинга).Из Дарвиновского центра при лондонском Музее естествознания исчезает в своем контейнере формалина гигантский кальмар — архитевтис. Отвечал за него куратор Билли Харроу, который и обнаруживает невозможную пропажу; вскоре пропадает и один из охранников. Странности с этого только начинаются: Билли вызывают на собеседование в ПСФС — отдел полиции, занимающийся Преступлениями, Связанными с Фундаментализмом и Сектами. Именно ПСФС ведет расследование; именно в ПСФС Билли сообщают, что его спрут может послужить отмычкой к армагеддону, а сам Билли — стать объектом охоты. Ступив на этот путь, он невольно оказывается не пешкой, но ключевой фигурой в противостоянии невообразимого множества группировок оккультного Лондона, каждая со своим богом и своим апокалипсисом.

Крис Райт , Чайна Мьевилль , Чайна Мьевиль

Фантастика / Боевая фантастика / Городское фэнтези / Детективная фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика