Читаем Библейский греческий язык в писаниях Ветхого и Нового завета полностью

Многія изъ этихъ неправильностей—и въ форм и въ произношеніи—усвоены издателями новозавтнаго текста въ согласіи съ употребленіемъ древнйшихъ существующихъ манускриптовъ, но насколько он,—въ каждомъ данномъ случа,—принадлежатъ собственно авторамъ или позднйшимъ писцамъ,—этотъ вопросъ можетъ быть ршенъ лишь посл того, когда другія почти современныя писанія будутъ изданы съ равною тщательностію въ такихъ деталяхъ, а равно при свт накопляющихся свидтельствъ изъ надписей, папирусовъ и другихъ памятниковъ.

б) Синтаксическія особенности, которыя у Новаго Завта общи съ позднйшимъ и разговорнымъ греческимъ языкомъ, не мене достопримчательны, хотя ихъ меньше, чмъ касательно формы. Он особенно сказываются въ конструкціяхъ глагола. Кром намченныхъ во вводномъ параграф этого трактата, можно упомянуть еще слдующія: общее исчезновеніе желат. наклоненія въ зависимыхъ (подчиненныхъ) предложеніяхъ; ослабленіе конструкцій съ (каковое почти вытснило частицу ), получающихъ часто силу прежняго неопредл. наклоненія классическихъ писателей; смна и ; употребленіе  съ изъявит. наклоненіемъ (Апок. VIII, 1) и въ зависимыхъ предложеніяхъ для означенія неопредленной частоты; распространенное употребленіе , а также неопредл. накл. цли, формы родит. пад. отъ неопред. накл. и неопредл. накл. съ и ; рдкое употребленіе вопросительныхъ частицъ и примненіе  въ прямыхъ вопросахъ (можетъ быть, евраизмъ); обычное поставленіе причастія наст. вр. вм. будущ. и вообще расположенность къ настоящему времени (спеціально ,  и пр.) по любви къ живости и непосредственности; невыдержанное употребленіе причастія аориста, при фактической тенденціи къ изглажденію различія между аорист. и прош. сов. вр.; употребленіе  въ качеств частицы желанія; предвареніе чрезъ увщательнаго сослагат. накл. и плеонастическое употребленіе повелит. накл. отъ , (напр.,  и пр. у р. VIII, 15); тенденція къ захвату области , особенно съ неопредл. и причастіями, и стремленіе къ предотвращенію зіянія (hiatus); употребленіе сложнаго отрицательнаго ; съ причастіями описательно вмсто простого глагола; частое опущеніе , какъ связки; небрежность въ поставленіи частицъ (напр., Лк. XI, 20. 48, Лк. XI, 8,  Евр. XIII, 13,  Гал. III, 15).

Народное стремленіе къ выразительности (эмфазису), обнаруживающееся во многихъ изъ отмченныхъ особенностей, сказывается—дале—въ употребленіи дйств. глагола съ возвратнымъ мстоименіемъ вм. средняго,— вмсто простого притяжательнаго мстоименія,— въ замну неопредленнаго и, вообще, ненужное нагроможденіе мстоименій;—ухищренія къ усиленію формъ сравненія, напр., , , , и употребленіе  и  со сравнит. или вмсто  (однако одно по временамъ употребляется съ энергіею сравнительности, напр., М. XVIII, 9. Лк. XV, 7. 1 Кор. XIV, 19).—прибавленіе предлоговъ для усиленія простыхъ падежей. Употребленіе средн. рода ед. ч. прилагательнаго съ членомъ въ качеств существительнаго для абстрактныхъ существительныхъ, хотя встрчается и у классиковъ, однако же боле обычно у Апостола Павла и въ посланіи къ Евреямъ, а у позднйшихъ греч. писателей это становится бьющею въ глаза литературною манерой.

II. Арамейскій и еврейскій элементъ.

Обычно евраизмы Новаго Завта раздляются на два класса: а) „совершенные“ или чистые евраизмы, которые составляются изъ такихъ словъ, фразъ и конструкцій, для коихъ нтъ прецедентовъ или аналогій въ наличномъ греческомъ язык, почему ихъ считаютъ перенесенными въ Н. 3. прямо изъ природнаго языка евреевъ, и б) „несовершенные“ евраизмы, состоящіе изъ евраистическихъ выраженій, которыя въ существенномъ находятся и въ греч. язык, но употребленіе ихъ у новозавтныхъ писателей всего естественне объясняется вліяніемъ ихъ природнаго языка. Однако при нашемъ скудномъ познаніи исторіи позднйшаго греческаго языка трудно установить границы второго класса, а для нашей настоящей цли гораздо удобне слдовать усвоенной нами прежде классификаціи. При томъ и для точности впечатлнія касательно этого элемента въ Новомъ Завт требуется скоре свободное и широкое представленіе фактовъ, чмъ слишкомъ ограничительное. Напр., слово со значеніемъ потомство можетъ быть прослжено до Эсхила и Пиндара, но боле чмъ тридцать случаевъ его употребленія съ такимъ смысломъ въ Новомъ Завт вполн уполномочиваютъ зачислять его въ категорію евраизмовъ.

А. Лексическіе евраизмы:

—должно помнить, что изъ нихъ не вс впервые являются въ Новомъ Завт.

а. Новыя слова.—Изъ нихъ 1) нкоторыя суть просто транскрибированныя семитическія слова, напр., , , , , , , , и пр., , , , , , ; 2) другія нсколько измнены на греческій ладъ, обыкновенно въ окончаніяхъ: таковы: , , , (и какъ принято думать) , (къ коимъ съ вроятностію можно присоединить названіе нкоторыхъ другихъ растеній и пряныхъ кореньевъ, а также драгоцнныхъ камней, напр., , , , ), , , , , , .

Перейти на страницу:

Похожие книги

По, Бодлер, Достоевский: Блеск и нищета национального гения
По, Бодлер, Достоевский: Блеск и нищета национального гения

В коллективной монографии представлены труды участников I Международной конференции по компаративным исследованиям национальных культур «Эдгар По, Шарль Бодлер, Федор Достоевский и проблема национального гения: аналогии, генеалогии, филиации идей» (май 2013 г., факультет свободных искусств и наук СПбГУ). В работах литературоведов из Великобритании, России, США и Франции рассматриваются разнообразные темы и мотивы, объединяющие трех великих писателей разных народов: гений христианства и демоны национализма, огромный город и убогие углы, фланер-мечтатель и подпольный злопыхатель, вещие птицы и бедные люди, психопатии и социопатии и др.

Александра Павловна Уракова , Александра Уракова , Коллектив авторов , Сергей Леонидович Фокин , Сергей Фокин

Литературоведение / Языкознание / Образование и наука
Основы русской деловой речи
Основы русской деловой речи

В книге подробно описываются сферы и виды делового общения, новые явления в официально-деловом стиле, а также языковые особенности русской деловой речи. Анализируются разновидности письменных деловых текстов личного, служебного и производственного характера и наиболее востребованные жанры устной деловой речи, рассматриваются такие аспекты деловой коммуникации, как этикет, речевой портрет делового человека, язык рекламы, административно-деловой жаргон и т. д. Каждый раздел сопровождается вопросами для самоконтроля и списком рекомендуемой литературы.Для студентов гуманитарных вузов, преподавателей русского языка и культуры профессиональной речи, а также всех читателей, интересующихся современной деловой речью.2-е издание.

авторов Коллектив , Коллектив авторов

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука