Читаем Библия. Ветхий Завет. РБО 2011 полностью

• Шекель — основная единица веса в Ветхом Завете (около 11,5 г).

29


JNavin&Judges.p65 29

24.06.03, 16:01


ИИСУС НАВИН 8


22 Люди Иисуса побежали по его приказу в шатер Ахана — и на­шли всё это

спрятанным у него в шатре; серебро было в самом низу. 23 Они забрали всё

это из шатра, принесли к Иисусу и всему народу Израиля — и положили пред

Господом.

24 После этого Иисус и все израильтяне взяли Ахана, сына Зера-ха, — вместе

с этим серебром, мантией и слитком золота, вместе с его сыновьями и

дочерьми, быками и ослами, овцами и козами, вместе с его шатром, вместе со

всем, что у него было, — и повели в долину Ахор.

25 — Зачем ты навел на нас беду? — сказал ему Иисус. — Ныне Господь навел

беду на тебя!

И все израильтяне насмерть забили Ахана камнями. Всех, кого они туда

привели, израильтяне забили камнями и сожгли, 26 а по­верх набросали

большую груду камней — она и по сей день там.

После этого гнев Господа утих.

А место это с тех пор зовется долиной Ахор.

8 1 Господь сказал Иисусу:

— Не страшись, не бойся! Иди со всем войском в поход на Ай. Я отдаю в твои

руки айского царя, его народ, город и всю страну. 2 По­ступите с Аем и его

царем так же, как с Иерихоном и его царем (но добычу и скот возьмите

себе). Устрой засаду рядом с Аем, по ту сторону города.

3 Иисус со всем войском выступил в поход на Ай. Отобрав трид­цать тысяч

лучших воинов, он ночью послал их вперед, 4 с таким приказом: — Устройте засаду по ту сторону города, невдалеке от него, и будьте

наготове. 5 А я со всем войском подойду к городу. Когда его жители, как и

в прошлый раз, выйдут сразиться с нами, мы обра­тимся в бегство. 6 Они

погонятся за нами — и так мы уведем их от города: они подумают, что мы

убегаем от них, как в прошлый раз. Мы побежим, 7 а вы выходите из засады и

вступайте в город. Гос­подь, ваш Бог, отдаст его в ваши руки. 8 Захватите

город — сожгите его; сделайте, что вам велел Господь. Таков мой приказ

вам.

9 Иисус велел им выступать; они пошли и устроили засаду между Бет-Элом и

Аем, к западу от Ая. Иисус остался ночевать с остальны­ми, 10 а рано

утром, собрав все войско, вместе со старейшинами Израиля повел его на Ай.

11 Воины во главе с Иисусом подошли к

7:24-26 Игра слов: Ахор (название долины) — ахар («навести беду»).

30


JNavin&Judges.p65 30

24.06.03, 16:01


ИИСУС НАВИН 8


городу и остановились к северу от него. От города их отделяла лож­бина.

12 Пять тысяч человек Иисус разместил в засаде, между Бет-Элом и Аем, к

западу от города. 13 (Войско располагалось так: основные силы — к северу

от города, а один отряд — к западу.) Ночью Иисус спустился в долину. 14 Царь Ая увидел это — и наутро воины Ая

спешно выступили из города на бой с израильтя­нами. Вместе со всем своим

войском царь двинулся (как и было задумано) в сторону Иорданской долины.

Он и не догадывался, что по другую сторону города была засада. 15 Иисус и

все израильтяне притворились, что разбиты, и бросились бежать в пустыню.

16 Всех жителей Ая позвали присоединиться к погоне — и, преследуя Иису­са, они далеко отошли от города. 17 Ни одного мужчины не осталось ни в Ае, ни

в Бет-Эле — все бросились преследовать израильтян. Оставили город открытым

— и устремились в погоню за израильтя­нами.

18 Тогда Господь сказал Иисусу:

— Протяни свой меч в сторону Ая. Я отдаю этот город в твои руки!

Иисус протянул свой меч в сторону Ая — 19 и тут же его воины вышли из

засады. Они ворвались в город, овладели им и немедлен­но подожгли. 20

Обернулись воины Ая и видят: горит их город, дым поднимается к небу! И

деться им было некуда, потому что израиль­тяне, бежавшие по пустыне, тут

же повернули назад и бросились на своих преследователей.

21 Когда Иисус и израильтяне увидели, что сидевшие в засаде захватили

город, что над городом поднимается дым, они тут же по­вернули назад и

напали на воинов Ая. 22 А другой отряд устремился на воинов Ая со стороны

города. Так израильтяне окружили своих врагов и перебили их: никто не

уцелел, никто не смог убежать! 23 Лишь айского царя взяли живым и привели

к Иисусу.


8:14 …как и было задумано… — Ср. употребление евр. моэд в Суд 20:38, где это слово означает «уговор, заранее намеченный план».

8:18 Протяни свой меч в сторону Ая. — Жест Иисуса напоминает жест Моисея в

Исх 10:13 (только в руке у Моисея не меч, а посох, которым он творит

чудеса). Иисус не опускает руку с мечом до конца битвы (Иис Нав 8:26) — точно так же, как Моисей не опускает руки в Исх 17:8-13.

• …меч… — Слово кидон, которым обозначается здесь оружие Иисуса, раньше переводили как «дротик». Но один из кумранских текстов показывает, что это скорее некая разновидность меча (возможно, тяжелый изогнутый меч).

31


JNavin&Judges.p65 31

24.06.03, 16:01


ИИСУС НАВИН 8


24 После того как все войско Ая, гнавшееся за израильтянами, было

уничтожено в пустыне — истреблено до последнего человека — израильтяне

вернулись в город и уничтожили всех, кто там оставался. 25 Всего в тот

день были убиты двенадцать тысяч человек, и мужчины и женщины, — все, кто

жил в Ае. 26 Иисус не опускал простертого меча до тех пор, пока не были

истреблены все предан­ные заклятью — все, кто жил в Ае.

Перейти на страницу:

Похожие книги