Читаем Битва за Рим полностью

Вместе с консулом Страбоном за работами наблюдал и самый ничтожный из его контуберналов – Марк Туллий Цицерон, который неплохо рисовал и изобрел собственную систему скорописи, точную и очень эффективную. Гней Помпей Страбон находил, что мальчишка весьма полезен там, где дело касалось записей. Консул внушал Цицерону только ужас. Его полное безразличие к судьбам горожан было омерзительным. Однако Цицерон предпочитал делать, что велят, и помалкивать.

В ноябре едва живые магистраты Аскула открыли главные ворота и сдали город Гнею Помпею Страбону.

– Наш дом – теперь ваш, – с большим достоинством сказал главный магистрат. – Мы просим лишь об одном – верните нам воду.

Помпей Страбон захохотал, запрокинув седую голову.

– Зачем? – с наигранным простодушием осведомился он. – Ведь здесь скоро некому будет ее пить!

– Мы умираем от жажды, Гней Помпей!

– Ну так умрите, – ответил Помпей Страбон.

Он первый въехал в Аскул на своем государственном коне. Его сопровождали легаты: Луций Геллий Попликола, Гней Октавий Рузон и Луций Юний Брут Дамасипп, – военные трибуны, контуберналы и отряд из пяти когорт.

Солдаты немедленно рассредоточились по городу. Пока они деловито осматривали дома и собирали жителей, точно скот, Страбон проследовал на форум, который также служил и рыночной площадью. Она еще хранила следы безумств Гая Видацилия: почерневшая куча бревен – все, что осталось от трибуны магистратов, – отмечала место, где он нашел свою смерть на погребальном костре.

Консул Страбон с любопытством огляделся по сторонам, прикусил тонкий хлыст, которым обычно смирял норов своего государственного коня, потом мотнул головой, обращаясь к Бруту Дамасиппу.

– Пусть поверх этого кострища соорудят платформу. И быстро, – резко бросил он легату.

Солдаты тотчас раздобыли двери и балки в соседних домах, и Помпей Страбон получил требуемое. На платформе поставили его курульное кресло из слоновой кости и скамью для писца.

– Ты – со мной, – бросил Помпей Цицерону, поднимаясь по ступенькам и усаживаясь в курульное кресло. Он так и сидел в панцире и шлеме, только теперь на его плечи был накинут не красный плащ командующего, а пурпурный палудаментум.

Цицерон положил восковые таблички рядом со своей скамьей и уселся, сгорбившись, со стилосом наготове: по всей видимости, Страбон открывает официальные слушания.

– Попликола, Рузон, Дамасипп, Гней Помпей-младший, присоединяйтесь ко мне, – как всегда резко приказал консул.

Сердце Цицерона перестало бешено колотиться, он оправился от страха настолько, что смог оглядеться по сторонам, пока записывать было нечего. Очевидно, перед тем, как открыть ворота, горожане приняли некоторые меры предосторожности, потому что тут и там перед зданием курии были свалены большими кучами мечи, кольчуги, копья, кинжалы и другие предметы, которые можно было счесть оружием.

Магистратов вывели вперед и поставили перед этим стихийно созванным трибуналом. Помпей Страбон начал слушание, которое, как вскоре стало ясно, не предусматривало никаких речей, кроме его собственной.

– Вы все виновны в измене и убийстве. Вы не являетесь римскими гражданами. Вас высекут, а потом обезглавят. Считайте, вам повезло: вас не распнут, как рабов.

Магистратов казнили тут же, у подножия трибунала. От ужаса Цицерон уставился в свои таблички и бессмысленно выводил какие-то знаки на воске: к горлу подступала тошнота.

Покончив с магистратами, Страбон объявил, что все аскуланцы от тринадцати до восьмидесяти лет, которых обнаружили его солдаты, понесут такое же наказание. Пятьдесят легионеров были поставлены на порку, еще пятьдесят – рубить головы. Остальных отправили разбирать кучи оружия возле курии – не хватало подходящих топоров, так что пока палачам приходилось обходиться мечами. Однако вскоре они так приноровились рубить головы своих изуродованных и едва живых от голода и жажды жертв, что топоры не понадобились. Однако к концу первого часа были казнены лишь три сотни горожан: их головы насадили на копья и выставили вокруг городской стены, а тела свалили в кучу на краю форума.

– Шевелитесь, – рявкнул Помпей Страбон людям. – Я хочу, чтобы с этим было покончено сегодня, а не через восемь дней. Пусть двести человек порют, и двести рубят головы. И поторопитесь, в вас нет ни слаженности, ни организованности. Если вы не добьетесь того и другого, можете ненароком оказаться по ту сторону плахи.

– Не проще ли было заморить их голодом? – спросил Гней Помпей-младший, бесстрастно наблюдая за резней.

– Гораздо проще. Но не по закону, – ответил ему отец.

Тот день стал последним для более чем пяти тысяч аскуланских мужчин, и хотя ни один из присутствовавших при этой бойне римлян не смог забыть о ней до конца своих дней, никто не протестовал тогда и не выражал неодобрения после. Площадь была буквально омыта кровью: ее теплый, тошнотворно сладкий, железистый дух смешивался с чистым горным воздухом.

На закате консул встал, потягиваясь, со своего курульного кресла.

Перейти на страницу:

Все книги серии Владыки Рима

Владыки Рима. Книги 1-4
Владыки Рима. Книги 1-4

Первые четыре романа  из нашумевшей в мире литературы ноналогии о Древнем мире известной австралийской  писательницы Колин Маккалоу."Первый человек в Риме".  Увлекательный роман «Первый человек в Риме» повествует о любви, войне, хитросплетениях интриг и дворцовых переворотов. Эта книга о славной и ужасной эпохе в истории человечества. Автор погружает читателя в водоворот хаоса, страстей и роскоши Древнего Рима. Это роман о власти, о путях ее завоевания и наслаждения ею. Гай Марий – богат, но низкого происхождения, Луций Корнелий Сулла – аристократ, но беден. И все же он станет Первым человеком в Риме – императором величайшей империи в истории человечества."Травяной венок". «Травяной венок» – вторая часть дилогии Колин Маккалоу, являющаяся продолжением романа «Первый человек в Риме».  Прославленный завоеватель Германии и Нумидии Гай Марий стремится достигнуть предсказанного ему много лет назад: беспрецедентного избрания консулом Рима в седьмой раз. Этого можно добиться только ценой предательства и крови. Борьба сталкивает Мария с убийцами, властолюбцами и сенатскими интриганами и приводит к конфликту с честолюбивым Луцием Корнелием Суллой, когда-то надежной правой рукой Мария, а теперь самым опасным его соперником.Содержание:1. Первый человек в Риме. Том 1 2. Первый человек в Риме. Том 2 (Перевод: А. Абрамов, Игорь Савельев)3. Травяной венок. Том 1 (Перевод: З. Зарифова, А. Кабалкина)4. Травяной венок. Том 2 (Перевод: С. Белова, И. Левшина, О. Суворова)

Колин Маккалоу

Проза / Историческая проза
Цикл «Владыки Рима». Книги 5-7
Цикл «Владыки Рима». Книги 5-7

"По воле судьбы". Их было двое. Два великих римлянина. Два выдающихся военачальника. Расширивший пределы государства, победивший во многих битвах Цезарь и Помпей Великий, очистивший Средиземное море от пиратов, отразивший угрозу Риму на Востоке.  Они были не только союзниками, но и родственниками. Но… жажда власти развела их по разные стороны и сделала врагами. Рим оказался на пороге новой Гражданской войны.  Силы противников равны. Все должно решиться по воле судьбы. Но прежде Цезарь должен будет перейти Рубикон."Падение титана, или Октябрьский конь". Этот обряд восходил ко дням основания Рима. Поздней осенью, когда урожай уже был собран, а солдаты отдыхали от кровопролитных сражений, богам войны и земли предлагалось самое лучшее, что было в городе. Ритуальной жертвой становился боевой конь, первым пришедший в гонке колесниц во время праздничных торжеств на Марсовом поле.  Но на этот раз жертвой обречен стать человек! Человек, которому Рим обязан многими победами. Человек, которого почитали как бога почти все жители города. И вот теперь приближенные к нему люди решили принести его в жертву, чтобы освободить Рим от тирана."Антоний и Клеопатра". Цезарь мертв, владения Республики поделены. Антоний правит на Востоке, Октавиан — на Западе. Рим созрел для того, чтобы им управлял император. Антоний больше всех подходит на эту роль, он любимец народа и имеет сильную поддержку в сенате. Позиции Октавиана более шатки, но он решительно настроен изменить положение и получить всю полноту власти.  Однако у Клеопатры, безжалостной царицы Египта, совершенно другие планы. Она мечтает посадить на римский трон своего старшего сына. И орудием для выполнения своих замыслов она выбирает Антония, влюбленного в нее до безумия и готового ради нее на все.Содержание:5. По воле судьбы (Перевод: Антонина Кострова)6. Падение титана, или Октябрьский конь (Перевод: Антонина Кострова)7. Антоний и Клеопатра (Перевод: Антонина Кострова)

Колин Маккалоу

Проза / Историческая проза

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Аббатство Даунтон
Аббатство Даунтон

Телевизионный сериал «Аббатство Даунтон» приобрел заслуженную популярность благодаря продуманному сценарию, превосходной игре актеров, историческим костюмам и интерьерам, но главное — тщательно воссозданному духу эпохи начала XX века.Жизнь в Великобритании той эпохи была полна противоречий. Страна с успехом осваивала новые технологии, основанные на паре и электричестве, и в то же самое время большая часть трудоспособного населения работала не на производстве, а прислугой в частных домах. Женщин окружало благоговение, но при этом они были лишены гражданских прав. Бедняки умирали от голода, а аристократия не доживала до пятидесяти из-за слишком обильной и жирной пищи.О том, как эти и многие другие противоречия повседневной жизни англичан отразились в телесериале «Аббатство Даунтон», какие мастера кинематографа его создавали, какие актеры исполнили в нем главные роли, рассказывается в новой книге «Аббатство Даунтон. История гордости и предубеждений».

Елена Владимировна Первушина , Елена Первушина

Проза / Историческая проза