Читаем Битва за Рим полностью

– В какой-то степени я погасил этот долг, Луций Корнелий. Солдаты получили все, что мог предложить им Аскул, от мебели до бронзовых монет. Им досталась одежда, женские безделушки, всякая мелочь, до последней приаповой лампы. Да, они были счастливы, как и в других случаях, когда я отдавал им все, что только удавалось. Ничего ценного. Но простым солдатам и этого довольно. Таким способом я смог расплатиться с долгами. – Он замолчал, затем продолжил: – Но есть и другой способ. И он касается меня лично.

– Вот как?

– Четыре из десяти этих легионов – мои. Это люди, которые выросли на моих землях в Северном Пицене и Южной Умбрии. Все они до последнего солдата – мои клиенты. Поэтому они не станут просить большего, чем Рим сможет им заплатить. Им хватает того, что они смогут подобрать.

Сулла с тревогой смотрел на Помпея:

– Продолжай, прошу!

– Теперь, – Помпей Страбон задумчиво потирал подбородок огромной ручищей, – мои дела устроены так, как мне хотелось бы. Мне не на что жаловаться. Но кое-что изменится, потому что я больше не консул.

– И что же, Гней Помпей?

– Мне нужно проконсульство. И утверждение в должности командующего на севере. – Он перестал поглаживать скулу и описал широкий круг рукой. – Все остальное можешь оставить себе, Луций Корнелий. Мне этого не надо. Все, чего я хочу, – свой собственный уголок нашего прекрасного мира. Пицен и Умбрию.

– В обмен на который ты потребуешь жалованье лишь для шести своих легионов и уменьшишь счет для этих шести?

– Ты схватываешь на лету, Луций Корнелий.

Сулла протянул руку:

– Договорились, Гней Помпей! Я бы отдал Пицен и Умбрию хоть Сатурнину, если бы это позволило не платить полное жалованье десяти легионам.

– Только не Сатурнину, даже если его семья и родом из Пицена! Я пригляжу там за ними хорошенько.

– Не сомневаюсь, Гней Помпей.

Таким образом, когда в сенате был поднят вопрос о том, кто какими войсками будет командовать на последнем этапе войны с италиками, Помпей Страбон получил, что хотел, без малейших возражений со стороны консула в травяном венке. Да и вообще возражений не последовало. Сулла подготовился основательно. Хотя Помпей Страбон и не был похож на Суллу – ему недоставало тонкости и изощренности, – он был опасен, как загнанный в угол медведь, и безжалостен, как восточный деспот, причем и с тем и с другим имел поразительное сходство. История его злодеяний в Аскуле дошла до Рима путем новым и неожиданным. Восемнадцатилетний контубернал Марк Туллий Цицерон сообщил о них в письме одному из своих наставников, оставшемуся в живых Квинту Муцию Сцеволе, и Сцевола не стал молчать. Впрочем, его словоохотливость была вызвана скорее литературными достоинствами самого письма, а не чудовищностью описанных в нем деяний Помпея Страбона.

– Восхитительно! – таково было заключение Сцеволы о письме. – Чего еще ожидать от кровавого мясника? – О его жутком содержании.

Хотя Сулла сохранил верховное командование на южном и центральном театре, на деле командование на юге перешло к Метеллу Пию Свиненку. Гай Косконий был ранен. Рана, которую поначалу сочли легкой, воспалилась, и он оставил службу. Правой рукой Свиненка был Мамерк Эмилий Лепид Ливиан, но он был избран квестором и покинул своего командующего. Так как Публий Габиний умер, а его младший брат Авл был слишком молод, чтобы занять его место, командование в Лукании перешло Гнею Папирию Карбону. Лучшего кандидата было не сыскать.

В самый разгар этих дрязг, которые сглаживало предвкушение скорой победы Рима в войне, умер верховный понтифик Гней Домиций Агенобарб. Это значило, что работа сената и комиций приостанавливалась и надо было изыскивать деньги для государственных похорон человека, который, умирая, был куда богаче римской казны. Сулла руководил выборами его преемника с чувством жгучей обиды. Вместе с курульным креслом консула ему досталась бо́льшая часть ответственности за улаживание финансовых проблем государства, и трата денег на того, кто в них не нуждался, его злила.

Никогда раньше сенату не приходилось раскошеливаться на выборы. Именно Гней Домиций Агенобарб, тогда еще плебейский трибун, провел закон lex Domitia de sacer dotiis, который менял процедуру назначения жрецов и авгуров с внутренней кооптации на внешние выборы. Новым верховным понтификом избрали Квинта Муция Сцеволу, который уже был жрецом. Таким образом жреческое место Агенобарба получал Квинт Цецилий Метелл Пий Свиненок, становившийся новым членом коллегии понтификов. «По крайней мере, это справедливо», – подумал Сулла. Когда Метелл Свин умер, большинством голосов его место досталось Гаю Аврелию Котте – прекрасный пример того, как принцип выборности разрушает семейное право на должности, которые всегда переходили по наследству.

Перейти на страницу:

Все книги серии Владыки Рима

Владыки Рима. Книги 1-4
Владыки Рима. Книги 1-4

Первые четыре романа  из нашумевшей в мире литературы ноналогии о Древнем мире известной австралийской  писательницы Колин Маккалоу."Первый человек в Риме".  Увлекательный роман «Первый человек в Риме» повествует о любви, войне, хитросплетениях интриг и дворцовых переворотов. Эта книга о славной и ужасной эпохе в истории человечества. Автор погружает читателя в водоворот хаоса, страстей и роскоши Древнего Рима. Это роман о власти, о путях ее завоевания и наслаждения ею. Гай Марий – богат, но низкого происхождения, Луций Корнелий Сулла – аристократ, но беден. И все же он станет Первым человеком в Риме – императором величайшей империи в истории человечества."Травяной венок". «Травяной венок» – вторая часть дилогии Колин Маккалоу, являющаяся продолжением романа «Первый человек в Риме».  Прославленный завоеватель Германии и Нумидии Гай Марий стремится достигнуть предсказанного ему много лет назад: беспрецедентного избрания консулом Рима в седьмой раз. Этого можно добиться только ценой предательства и крови. Борьба сталкивает Мария с убийцами, властолюбцами и сенатскими интриганами и приводит к конфликту с честолюбивым Луцием Корнелием Суллой, когда-то надежной правой рукой Мария, а теперь самым опасным его соперником.Содержание:1. Первый человек в Риме. Том 1 2. Первый человек в Риме. Том 2 (Перевод: А. Абрамов, Игорь Савельев)3. Травяной венок. Том 1 (Перевод: З. Зарифова, А. Кабалкина)4. Травяной венок. Том 2 (Перевод: С. Белова, И. Левшина, О. Суворова)

Колин Маккалоу

Проза / Историческая проза
Цикл «Владыки Рима». Книги 5-7
Цикл «Владыки Рима». Книги 5-7

"По воле судьбы". Их было двое. Два великих римлянина. Два выдающихся военачальника. Расширивший пределы государства, победивший во многих битвах Цезарь и Помпей Великий, очистивший Средиземное море от пиратов, отразивший угрозу Риму на Востоке.  Они были не только союзниками, но и родственниками. Но… жажда власти развела их по разные стороны и сделала врагами. Рим оказался на пороге новой Гражданской войны.  Силы противников равны. Все должно решиться по воле судьбы. Но прежде Цезарь должен будет перейти Рубикон."Падение титана, или Октябрьский конь". Этот обряд восходил ко дням основания Рима. Поздней осенью, когда урожай уже был собран, а солдаты отдыхали от кровопролитных сражений, богам войны и земли предлагалось самое лучшее, что было в городе. Ритуальной жертвой становился боевой конь, первым пришедший в гонке колесниц во время праздничных торжеств на Марсовом поле.  Но на этот раз жертвой обречен стать человек! Человек, которому Рим обязан многими победами. Человек, которого почитали как бога почти все жители города. И вот теперь приближенные к нему люди решили принести его в жертву, чтобы освободить Рим от тирана."Антоний и Клеопатра". Цезарь мертв, владения Республики поделены. Антоний правит на Востоке, Октавиан — на Западе. Рим созрел для того, чтобы им управлял император. Антоний больше всех подходит на эту роль, он любимец народа и имеет сильную поддержку в сенате. Позиции Октавиана более шатки, но он решительно настроен изменить положение и получить всю полноту власти.  Однако у Клеопатры, безжалостной царицы Египта, совершенно другие планы. Она мечтает посадить на римский трон своего старшего сына. И орудием для выполнения своих замыслов она выбирает Антония, влюбленного в нее до безумия и готового ради нее на все.Содержание:5. По воле судьбы (Перевод: Антонина Кострова)6. Падение титана, или Октябрьский конь (Перевод: Антонина Кострова)7. Антоний и Клеопатра (Перевод: Антонина Кострова)

Колин Маккалоу

Проза / Историческая проза

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Аббатство Даунтон
Аббатство Даунтон

Телевизионный сериал «Аббатство Даунтон» приобрел заслуженную популярность благодаря продуманному сценарию, превосходной игре актеров, историческим костюмам и интерьерам, но главное — тщательно воссозданному духу эпохи начала XX века.Жизнь в Великобритании той эпохи была полна противоречий. Страна с успехом осваивала новые технологии, основанные на паре и электричестве, и в то же самое время большая часть трудоспособного населения работала не на производстве, а прислугой в частных домах. Женщин окружало благоговение, но при этом они были лишены гражданских прав. Бедняки умирали от голода, а аристократия не доживала до пятидесяти из-за слишком обильной и жирной пищи.О том, как эти и многие другие противоречия повседневной жизни англичан отразились в телесериале «Аббатство Даунтон», какие мастера кинематографа его создавали, какие актеры исполнили в нем главные роли, рассказывается в новой книге «Аббатство Даунтон. История гордости и предубеждений».

Елена Владимировна Первушина , Елена Первушина

Проза / Историческая проза