Читаем Битва за Рим полностью

Корнелия Сулла взяла холодную руку Элии и задумалась о той бездне, которая ей открылась, когда она узнала своего отца. О резкой смене настроения, о той жесткости, которая вдруг прорывалась, словно лава из вулкана, о холодности, не оставлявшей надежды на то, что у него есть сердце, как у прочих людей.

– Он чудовище! – процедила Корнелия сквозь зубы.

– Нет, – устало ответила Элия, – всего лишь мужчина, который никогда не был счастлив. Он не знает, кто он такой, и не знает, что ему нужно. Может статься, в глубине души он и подозревает правду, но не осмеливается или не хочет принять ее. Я всегда чувствовала, что однажды он со мной разведется. Но все же я надеялась, что он даст мне знак… я пойму его намерение по поведению, по чему-то… Видишь ли, со мной было покончено еще до того, как что-то могло начаться. Со временем я стала надеяться… а, не важно. Если подумать, я продержалась гораздо дольше, чем рассчитывала.

– Поплачь, мама! Станет легче.

Ответом на это был невеселый смех.

– О нет. Я уже отплакала свое, когда наш мальчик умер. Он умер вместе с ним.

– Он ничего тебе не даст, мама, я его знаю! Он так скуп.

– Да, это мне известно.

– Но у тебя хотя бы есть приданое.

– Я отдала ему все, что было. Уже очень давно.

Корнелия Сулла с достоинством поднялась:

– Матушка, ты будешь жить с нами. Я не покину тебя. Квинт Помпей согласится.

– Нет, Корнелия. Две женщины в одном доме – это на одну больше, чем надо, тем более вторая уже и без того есть. Твоя свекровь – очень милая женщина. И она тебя любит. Но она не скажет тебе спасибо, если ты приведешь в дом еще и меня.

– Но что ты будешь делать? – вскричала молодая женщина.

– Я переночую в твоей комнате и завтра подумаю, что буду делать, – спокойно ответила Элия. – Не говори ничего своему свекру. Он окажется в очень неловком положении. Если потребуется, извести мужа. Я должна написать Луцию Корнелию записку, сообщить о том, где я нахожусь. Сможет ли кто-нибудь отнести ее прямо сейчас?

– Конечно, мама. – Дочь любого другого мужчины могла бы добавить, что утром он может передумать, но только не дочь Суллы. Она хорошо знала своего отца.

С рассветом пришел ответ от Суллы. Элия бесстрашно сломала печать.

– Что? – напряженно спросила Корнелия Сулла.

– «Я развожусь с тобой по причине твоего бесплодия».

– Мама, это так несправедливо! Он же женился на тебе именно потому, что ты была бесплодна!

– Корнелия, ты знаешь, он очень умен. – В голосе Элии звучало восхищение. – Раз он решил развестись со мной на этом основании, по закону мне не полагается возмещения. Я не могу потребовать свое приданое, не могу хлопотать о назначении содержания. Я была замужем за ним двенадцать лет. Когда я выходила за него, я все еще была в детородном возрасте. Но детей у меня не было ни с первым мужем, ни с ним. Никакой суд меня не поддержит.

– Тогда ты должна жить со мной, – решительно заявила Корнелия. – Прошлой ночью я рассказала обо всем Квинту Помпею. Он думает, мы все прекрасно уживемся. Если бы ты не была так добра со всеми нами, возможно, он стал бы возражать. Я знаю, все выйдет отлично!

– Бедный твой муж! – с улыбкой ответила Элия. – Что ж еще он мог сказать? Что еще сказать его бедному отцу, когда он обо всем узнает? Они оба хорошие люди и щедрые. Но я знаю, что делать дальше, и это самое лучшее в моих обстоятельствах.

– Мама! Только не…

Элии удалось рассмеяться:

– Нет, конечно, так я не поступлю, Корнелия! Это преследовало бы тебя до конца твоей жизни! А я хочу, чтобы у тебя, моя девочка, была чудесная жизнь. – Она села прямее, и лицо ее стало собранным. – Я отправляюсь к твоей бабушке, Марции, в Кумы.

– К бабушке? Нет, она же такая… сухая!

– Что ты говоришь, девочка! Я прожила с ней три месяца прошлым летом и чудесно провела время. Теперь она часто пишет мне, жалуется на одиночество. В шестьдесят семь она боится, что все ее покинут. Ужасная судьба – умереть в окружении рабов. Секст Юлий нечасто навещал ее, но когда он умер, она прочувствовала это всем сердцем. Не думаю, что Гай Юлий бывал у нее за последние пять лет, и она не ладит с Аврелией и Клавдией. С внуками тоже.

– Именно это я и имею в виду, мама. Она такая капризная, ей так тяжело угодить. Я знаю, о чем говорю: она присматривала за нами до того, как ты вошла в наш дом!

– Мы с ней и правда хорошо ладим. Всегда ладили. Мы дружили задолго до того, как я вышла за твоего отца. Именно она посоветовала твоему отцу обратить внимание на меня. Сказала, я буду ему хорошей женой. Поэтому она должна мне услугу. Если я буду жить с ней, мне будут рады, мне будет чем себя занять, и это меня никак не обяжет. Как только я приду в себя после развода, я поеду к ней. Думаю, мне понравится и жизнь в Кумах, и ее общество, – твердо ответила Элия.

Перейти на страницу:

Все книги серии Владыки Рима

Владыки Рима. Книги 1-4
Владыки Рима. Книги 1-4

Первые четыре романа  из нашумевшей в мире литературы ноналогии о Древнем мире известной австралийской  писательницы Колин Маккалоу."Первый человек в Риме".  Увлекательный роман «Первый человек в Риме» повествует о любви, войне, хитросплетениях интриг и дворцовых переворотов. Эта книга о славной и ужасной эпохе в истории человечества. Автор погружает читателя в водоворот хаоса, страстей и роскоши Древнего Рима. Это роман о власти, о путях ее завоевания и наслаждения ею. Гай Марий – богат, но низкого происхождения, Луций Корнелий Сулла – аристократ, но беден. И все же он станет Первым человеком в Риме – императором величайшей империи в истории человечества."Травяной венок". «Травяной венок» – вторая часть дилогии Колин Маккалоу, являющаяся продолжением романа «Первый человек в Риме».  Прославленный завоеватель Германии и Нумидии Гай Марий стремится достигнуть предсказанного ему много лет назад: беспрецедентного избрания консулом Рима в седьмой раз. Этого можно добиться только ценой предательства и крови. Борьба сталкивает Мария с убийцами, властолюбцами и сенатскими интриганами и приводит к конфликту с честолюбивым Луцием Корнелием Суллой, когда-то надежной правой рукой Мария, а теперь самым опасным его соперником.Содержание:1. Первый человек в Риме. Том 1 2. Первый человек в Риме. Том 2 (Перевод: А. Абрамов, Игорь Савельев)3. Травяной венок. Том 1 (Перевод: З. Зарифова, А. Кабалкина)4. Травяной венок. Том 2 (Перевод: С. Белова, И. Левшина, О. Суворова)

Колин Маккалоу

Проза / Историческая проза
Цикл «Владыки Рима». Книги 5-7
Цикл «Владыки Рима». Книги 5-7

"По воле судьбы". Их было двое. Два великих римлянина. Два выдающихся военачальника. Расширивший пределы государства, победивший во многих битвах Цезарь и Помпей Великий, очистивший Средиземное море от пиратов, отразивший угрозу Риму на Востоке.  Они были не только союзниками, но и родственниками. Но… жажда власти развела их по разные стороны и сделала врагами. Рим оказался на пороге новой Гражданской войны.  Силы противников равны. Все должно решиться по воле судьбы. Но прежде Цезарь должен будет перейти Рубикон."Падение титана, или Октябрьский конь". Этот обряд восходил ко дням основания Рима. Поздней осенью, когда урожай уже был собран, а солдаты отдыхали от кровопролитных сражений, богам войны и земли предлагалось самое лучшее, что было в городе. Ритуальной жертвой становился боевой конь, первым пришедший в гонке колесниц во время праздничных торжеств на Марсовом поле.  Но на этот раз жертвой обречен стать человек! Человек, которому Рим обязан многими победами. Человек, которого почитали как бога почти все жители города. И вот теперь приближенные к нему люди решили принести его в жертву, чтобы освободить Рим от тирана."Антоний и Клеопатра". Цезарь мертв, владения Республики поделены. Антоний правит на Востоке, Октавиан — на Западе. Рим созрел для того, чтобы им управлял император. Антоний больше всех подходит на эту роль, он любимец народа и имеет сильную поддержку в сенате. Позиции Октавиана более шатки, но он решительно настроен изменить положение и получить всю полноту власти.  Однако у Клеопатры, безжалостной царицы Египта, совершенно другие планы. Она мечтает посадить на римский трон своего старшего сына. И орудием для выполнения своих замыслов она выбирает Антония, влюбленного в нее до безумия и готового ради нее на все.Содержание:5. По воле судьбы (Перевод: Антонина Кострова)6. Падение титана, или Октябрьский конь (Перевод: Антонина Кострова)7. Антоний и Клеопатра (Перевод: Антонина Кострова)

Колин Маккалоу

Проза / Историческая проза

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Аббатство Даунтон
Аббатство Даунтон

Телевизионный сериал «Аббатство Даунтон» приобрел заслуженную популярность благодаря продуманному сценарию, превосходной игре актеров, историческим костюмам и интерьерам, но главное — тщательно воссозданному духу эпохи начала XX века.Жизнь в Великобритании той эпохи была полна противоречий. Страна с успехом осваивала новые технологии, основанные на паре и электричестве, и в то же самое время большая часть трудоспособного населения работала не на производстве, а прислугой в частных домах. Женщин окружало благоговение, но при этом они были лишены гражданских прав. Бедняки умирали от голода, а аристократия не доживала до пятидесяти из-за слишком обильной и жирной пищи.О том, как эти и многие другие противоречия повседневной жизни англичан отразились в телесериале «Аббатство Даунтон», какие мастера кинематографа его создавали, какие актеры исполнили в нем главные роли, рассказывается в новой книге «Аббатство Даунтон. История гордости и предубеждений».

Елена Владимировна Первушина , Елена Первушина

Проза / Историческая проза