Читаем Битва за Рим полностью

– Я царь Понта Митридат, а вы – трупы.

Таким образом, ко времени появления верховного жреца двое из его служителей лежали безголовыми на земле между ним и посетителем. Очень проницательный и умный человек, верховный жрец догадался, кто был его неизвестный гость, в тот момент, когда ему сообщили, что его зовет огромная, одетая в пурпур и золото обезьяна.

– Добро пожаловать во владения Асклепия на Косе, царь Митридат, – спокойно произнес старший жрец, не выказав страха.

– Слышал я, что ты и римлянам это говоришь.

– Так я говорю каждому.

– Но не римлянам, которых я приказал убивать.

– Если бы ты сам прибыл сюда, моля об убежище, ты бы нашел его здесь, царь Митридат. Бог Асклепий принимает всех, у него нет любимцев, и все рано или поздно обращаются к нему. Это факт, который разумно помнить. Он бог жизни, не смерти.

– Хорошо, считай, что эти двое понесли твое наказание, – сказал царь, указывая на двух мертвых жрецов.

– Наказание в два раза строже, чем я заслуживаю.

– Не слишком испытывай мое терпение, верховный жрец! А теперь покажи мне твои книги – но не те, что ты держишь для римского наместника.

Асклепион на Косе был самым большим банковским учреждением в мире, если не считать египетский банк, и стал таким благодаря аккуратной, домовитой проницательности и дальновидности целого ряда жрецов-делопроизводителей, которые появились здесь при египетских Птолемеях и действовали под их эгидой. Когда-то Кос был египетской территорией. Посему его финансовое процветание было закономерным. Банковская система Коса явилась побегом египетской финансовой системы. Поначалу храм был вполне традиционным святилищем. Здесь занимались врачеванием и оздоровлением. Асклепион Коса был детищем учеников Гиппократа, где лечили недуги и толковали сновидения, что до сих пор практиковалось в храмах Эпидавра и Пергама. Но со сменой поколений на Косе и захватом его правителями Египта Птолемеями деньги заменили лекарства и основой храмового дохода стало ростовщичество, все греческое в жрецах постепенно заместилось египетским.

Святилище занимало огромную территорию, на которой среди садов были разбросаны храмовые строения. Здесь были гимнасий, агора, лавки, купальни, библиотека, жреческая школа, помещения для учеников и приезжих светил науки, дома свободных людей и жилища рабов, покои верховного жреца, некрополь на специально отведенном для него участке, подземные комнаты для сна, лечебница, огромное денежное хранилище и, наконец, храм самого бога, укрытый в священной роще платанов.

Статуя его была не из золота и не из слоновой кости, Пракситель изваял ее из белого паросского мрамора: бородатый бог стоял опершись на длинный посох, который обвивал змей. Правая рука его была вытянута, в ней он держал дощечку, у ног его примостилась огромная собака. Вся композиция была расписана Никием так искусно, в такой реалистичной манере, что бог был словно живой. В тени деревьев казалось, что одежды статуи колышутся, вторя движениям тела. Светло-голубые глаза светились очень человеческой, земной радостью.

Но ничто из этого не произвело впечатления на царя, который уже достаточно долго мирился с торжественным осмотром территории святилища и пришел к выводу, что статуя бога была дешевкой, не заслуживающей внимания, – никчемный трофей. Он перешел к расчетным книгам и уведомил верховного жреца, что именно намерен конфисковать. Конечно же, все римское золото, лежавшее там на хранении. Восемьсот золотых талантов, полученных от иерусалимского Храма, чьи священники были достаточно хитры, чтобы держать суммы на случай непредвиденных расходов в надежном месте, подальше от Селевкидов и Птолемеев. А также три тысячи талантов золота, привезенные в храм четырнадцать лет назад старой царицей Египта Клеопатрой.

– Я вижу, что царица Египта также отдала трех мальчиков под вашу опеку, – сказал Митридат.

Но верховного жреца больше волновало золото.

– Царь Митридат, – он старался говорить хладнокровно, а не гневно, – мы не храним здесь все наше золото, мы отдаем его в рост!

– А я не просил

все целиком, – произнес царь угрожающим тоном. – Я попросил у тебя – да, я подсчитал – пять тысяч золотых талантов римлян, три тысячи талантов египтян и восемьсот талантов израильтян – небольшая доля того, что значится в твоих книгах, верховный жрец.

– Но отдать тебе почти девять тысяч талантов золота – значит лишиться резервов.

– Какое горе, – сказал царь, поднимаясь из-за стола, за которым он занимался проверкой храмовых ведомостей. – Неси все, что попросили, жрец, или увидишь, как твои владения превратятся в пыль, прежде чем ты сам ее наглотаешься. А теперь покажи мне трех египетских мальчиков.

Старший жрец смирился с неизбежным.

– Ты получишь золото, царь Митридат, – бесцветным голосом сказал он. – Должен ли я прислать египетских царевичей к тебе сюда?

– Нет. Я предпочел бы увидеть их при дневном свете.

Конечно же, он искал себе ставленника, марионетку Птолемея. Митридат нетерпеливо ждал, прохаживаясь в тени ветвей сосен и кедров. Наконец мальчиков привели к нему.

Перейти на страницу:

Все книги серии Владыки Рима

Владыки Рима. Книги 1-4
Владыки Рима. Книги 1-4

Первые четыре романа  из нашумевшей в мире литературы ноналогии о Древнем мире известной австралийской  писательницы Колин Маккалоу."Первый человек в Риме".  Увлекательный роман «Первый человек в Риме» повествует о любви, войне, хитросплетениях интриг и дворцовых переворотов. Эта книга о славной и ужасной эпохе в истории человечества. Автор погружает читателя в водоворот хаоса, страстей и роскоши Древнего Рима. Это роман о власти, о путях ее завоевания и наслаждения ею. Гай Марий – богат, но низкого происхождения, Луций Корнелий Сулла – аристократ, но беден. И все же он станет Первым человеком в Риме – императором величайшей империи в истории человечества."Травяной венок". «Травяной венок» – вторая часть дилогии Колин Маккалоу, являющаяся продолжением романа «Первый человек в Риме».  Прославленный завоеватель Германии и Нумидии Гай Марий стремится достигнуть предсказанного ему много лет назад: беспрецедентного избрания консулом Рима в седьмой раз. Этого можно добиться только ценой предательства и крови. Борьба сталкивает Мария с убийцами, властолюбцами и сенатскими интриганами и приводит к конфликту с честолюбивым Луцием Корнелием Суллой, когда-то надежной правой рукой Мария, а теперь самым опасным его соперником.Содержание:1. Первый человек в Риме. Том 1 2. Первый человек в Риме. Том 2 (Перевод: А. Абрамов, Игорь Савельев)3. Травяной венок. Том 1 (Перевод: З. Зарифова, А. Кабалкина)4. Травяной венок. Том 2 (Перевод: С. Белова, И. Левшина, О. Суворова)

Колин Маккалоу

Проза / Историческая проза
Цикл «Владыки Рима». Книги 5-7
Цикл «Владыки Рима». Книги 5-7

"По воле судьбы". Их было двое. Два великих римлянина. Два выдающихся военачальника. Расширивший пределы государства, победивший во многих битвах Цезарь и Помпей Великий, очистивший Средиземное море от пиратов, отразивший угрозу Риму на Востоке.  Они были не только союзниками, но и родственниками. Но… жажда власти развела их по разные стороны и сделала врагами. Рим оказался на пороге новой Гражданской войны.  Силы противников равны. Все должно решиться по воле судьбы. Но прежде Цезарь должен будет перейти Рубикон."Падение титана, или Октябрьский конь". Этот обряд восходил ко дням основания Рима. Поздней осенью, когда урожай уже был собран, а солдаты отдыхали от кровопролитных сражений, богам войны и земли предлагалось самое лучшее, что было в городе. Ритуальной жертвой становился боевой конь, первым пришедший в гонке колесниц во время праздничных торжеств на Марсовом поле.  Но на этот раз жертвой обречен стать человек! Человек, которому Рим обязан многими победами. Человек, которого почитали как бога почти все жители города. И вот теперь приближенные к нему люди решили принести его в жертву, чтобы освободить Рим от тирана."Антоний и Клеопатра". Цезарь мертв, владения Республики поделены. Антоний правит на Востоке, Октавиан — на Западе. Рим созрел для того, чтобы им управлял император. Антоний больше всех подходит на эту роль, он любимец народа и имеет сильную поддержку в сенате. Позиции Октавиана более шатки, но он решительно настроен изменить положение и получить всю полноту власти.  Однако у Клеопатры, безжалостной царицы Египта, совершенно другие планы. Она мечтает посадить на римский трон своего старшего сына. И орудием для выполнения своих замыслов она выбирает Антония, влюбленного в нее до безумия и готового ради нее на все.Содержание:5. По воле судьбы (Перевод: Антонина Кострова)6. Падение титана, или Октябрьский конь (Перевод: Антонина Кострова)7. Антоний и Клеопатра (Перевод: Антонина Кострова)

Колин Маккалоу

Проза / Историческая проза

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Аббатство Даунтон
Аббатство Даунтон

Телевизионный сериал «Аббатство Даунтон» приобрел заслуженную популярность благодаря продуманному сценарию, превосходной игре актеров, историческим костюмам и интерьерам, но главное — тщательно воссозданному духу эпохи начала XX века.Жизнь в Великобритании той эпохи была полна противоречий. Страна с успехом осваивала новые технологии, основанные на паре и электричестве, и в то же самое время большая часть трудоспособного населения работала не на производстве, а прислугой в частных домах. Женщин окружало благоговение, но при этом они были лишены гражданских прав. Бедняки умирали от голода, а аристократия не доживала до пятидесяти из-за слишком обильной и жирной пищи.О том, как эти и многие другие противоречия повседневной жизни англичан отразились в телесериале «Аббатство Даунтон», какие мастера кинематографа его создавали, какие актеры исполнили в нем главные роли, рассказывается в новой книге «Аббатство Даунтон. История гордости и предубеждений».

Елена Владимировна Первушина , Елена Первушина

Проза / Историческая проза