Читаем Битва за Рим полностью

– Сульпиций! – кричал он. – Он проигнорировал объявление о feriae. Он называет это уловкой сената и созывает собрание!

Сулла не удивился.

– Я предполагал, что он выкинет нечто подобное, – сказал он.

– Тогда в чем смысл, зачем мы это делали? – возмущенно спросил Сцевола.

– Затем, что это даст нам возможность объявить любые законы, которые он выставит на обсуждение или проведет во время праздничного периода, недействительными, – объяснил Сулла. – Только в этом и заключается смысл нашей затеи.

– Если он проведет закон об исключении из сената всех должников, – сказал Катул Цезарь, – мы никогда не сможем объявить его законы недействительными. У нас просто не будет кворума. А это значит, что сенат как политическая сила прекратит свое существование.

– Тогда я предлагаю нам всем собраться вместе с Титом Помпонием, Гаем Оппием и другими банкирами и договориться об отмене всех сенаторских долгов – неофициально, конечно.

– Не получится! – подумав, сказал Сцевола. – Сенаторские кредиторы требуют своих денег, а денег нет! Ни один сенатор не занимает у таких уважаемых банкиров, как Помпоний и Оппий! Они слишком известны! Цензоры тут же все узнают!

– Тогда я обвиню Гая Мария в измене и конфискую его имущество, – предложил Сулла. Вид у него теперь был угрожающий.

– О, Луций Корнелий, ты не сможешь этого сделать, – простонал Сцевола. – «Народ-правитель» разорвет нас на куски!

– Тогда я вскрою свой неприкосновенный запас и сам выплачу сенаторские долги! – сквозь зубы сказал Сулла.

– И этого ты сделать не можешь, Луций Корнелий!

– Мне начинает надоедать это «не можешь», – сказал Сулла. – Позволить Сульпицию и своре легковерных идиотов, которые думают, что он отменит их долги, растоптать нас? Этого не будет! Пелион на Оссу, Квинт Муций! Я буду делать то, что должен!

– Фонд, – предложил Катул Цезарь. – Те из нас, у кого долгов нет, могут учредить денежный фонд для спасения тех, у кого они есть и кому грозит исключение из сената.

– Но чтобы это сделать, нужно время, – тоскливо произнес Сцевола. – Нам понадобится, по крайней мере, месяц. – У меня долгов нет, Квинт Лутаций. Подозреваю, как и у тебя. И у Луция Корнелия. Но наличные? У меня тоже их нет! А у тебя? Можешь ты наскрести больше чем тысячу сестерциев, не продавая собственности?

– Могу. Но с трудом, – ответил Катул Цезарь.

– А я не могу, – сказал Сулла.

– Я думаю, мы должны учредить такой фонд, – заключил Сцевола, – но это потребует продажи собственности. Что означает, деньги мы соберем слишком поздно. Сенаторы-должники к тому времени будут изгнаны. Однако, как только долги будут погашены, цензоры смогут восстановить их.

– Неужели ты думаешь, что Сульпиций разрешит это сделать? – спросил Сулла. – Он еще придумает какие-нибудь законы.

– О, как я хочу, чтобы Сульпиций попался мне в руки однажды темной ночью! – угрожающе сказал Катул Цезарь. – Как он смеет затевать все это в такое время, когда мы даже не можем найти деньги на войну, которую обязаны выиграть?

– Потому что Публий Сульпиций – умный и преданный идее, – сказал Сулла. – И я подозреваю, это Гай Марий подговорил его.

– Они оба заплатят, – сказал Катул Цезарь.

– Смотри, Квинт Лутаций, как бы они не заставили тебя платить, – предостерег Сулла. – Но все-таки они боятся нас. И не без основания.


Семнадцать дней должны были миновать между contio, сходкой, на которой закон выносился на обсуждение, и народным собранием, голосующим за его принятие. Публий Сульпиций Руф продолжал созывать contio, дни текли – время ратификации, которая казалась неизбежной, приближалось.

За день до того, как первая пара законов Сульпиция должна была быть поставлена на голосование, молодой Квинт Помпей Руф и его друзья, сыновья сенаторов и всадников, решили остановить Сульпиция единственным возможным теперь способом – силой. Держа в неведении отцов и курульных магистратов, молодой Помпей Руф и его друзья собрали больше тысячи человек в возрасте от семнадцати до тридцати лет. У всех были доспехи и оружие. Они все недавно вернулись с полей сражений италийской войны. Когда Сульпиций проводил собрание, внося поправки в его первые два законопроекта, тысяча тяжеловооруженных воинов, представителей первого класса, вошла на территорию Форума и атаковала собравшихся.

К такому повороту Сулла был не готов. Он и Квинт Помпей Руф в окружении других старших сенаторов наблюдали за Сульпицием с сенатской лестницы – и вдруг весь Нижний форум превратился в поле битвы. Сулла видел молодого Квинта Помпея Руфа, который крушил мечом все и вся, услышал страдальческий, надрывный крик его отца, стоявшего рядом, и тут же схватил его за руку с такой силой, что тот не смог двинуться с места.

– На надо, Квинт Помпей. Что ты можешь сделать? – резко сказал Сулла. – Ты даже не проберешься к нему.

Перейти на страницу:

Все книги серии Владыки Рима

Владыки Рима. Книги 1-4
Владыки Рима. Книги 1-4

Первые четыре романа  из нашумевшей в мире литературы ноналогии о Древнем мире известной австралийской  писательницы Колин Маккалоу."Первый человек в Риме".  Увлекательный роман «Первый человек в Риме» повествует о любви, войне, хитросплетениях интриг и дворцовых переворотов. Эта книга о славной и ужасной эпохе в истории человечества. Автор погружает читателя в водоворот хаоса, страстей и роскоши Древнего Рима. Это роман о власти, о путях ее завоевания и наслаждения ею. Гай Марий – богат, но низкого происхождения, Луций Корнелий Сулла – аристократ, но беден. И все же он станет Первым человеком в Риме – императором величайшей империи в истории человечества."Травяной венок". «Травяной венок» – вторая часть дилогии Колин Маккалоу, являющаяся продолжением романа «Первый человек в Риме».  Прославленный завоеватель Германии и Нумидии Гай Марий стремится достигнуть предсказанного ему много лет назад: беспрецедентного избрания консулом Рима в седьмой раз. Этого можно добиться только ценой предательства и крови. Борьба сталкивает Мария с убийцами, властолюбцами и сенатскими интриганами и приводит к конфликту с честолюбивым Луцием Корнелием Суллой, когда-то надежной правой рукой Мария, а теперь самым опасным его соперником.Содержание:1. Первый человек в Риме. Том 1 2. Первый человек в Риме. Том 2 (Перевод: А. Абрамов, Игорь Савельев)3. Травяной венок. Том 1 (Перевод: З. Зарифова, А. Кабалкина)4. Травяной венок. Том 2 (Перевод: С. Белова, И. Левшина, О. Суворова)

Колин Маккалоу

Проза / Историческая проза
Цикл «Владыки Рима». Книги 5-7
Цикл «Владыки Рима». Книги 5-7

"По воле судьбы". Их было двое. Два великих римлянина. Два выдающихся военачальника. Расширивший пределы государства, победивший во многих битвах Цезарь и Помпей Великий, очистивший Средиземное море от пиратов, отразивший угрозу Риму на Востоке.  Они были не только союзниками, но и родственниками. Но… жажда власти развела их по разные стороны и сделала врагами. Рим оказался на пороге новой Гражданской войны.  Силы противников равны. Все должно решиться по воле судьбы. Но прежде Цезарь должен будет перейти Рубикон."Падение титана, или Октябрьский конь". Этот обряд восходил ко дням основания Рима. Поздней осенью, когда урожай уже был собран, а солдаты отдыхали от кровопролитных сражений, богам войны и земли предлагалось самое лучшее, что было в городе. Ритуальной жертвой становился боевой конь, первым пришедший в гонке колесниц во время праздничных торжеств на Марсовом поле.  Но на этот раз жертвой обречен стать человек! Человек, которому Рим обязан многими победами. Человек, которого почитали как бога почти все жители города. И вот теперь приближенные к нему люди решили принести его в жертву, чтобы освободить Рим от тирана."Антоний и Клеопатра". Цезарь мертв, владения Республики поделены. Антоний правит на Востоке, Октавиан — на Западе. Рим созрел для того, чтобы им управлял император. Антоний больше всех подходит на эту роль, он любимец народа и имеет сильную поддержку в сенате. Позиции Октавиана более шатки, но он решительно настроен изменить положение и получить всю полноту власти.  Однако у Клеопатры, безжалостной царицы Египта, совершенно другие планы. Она мечтает посадить на римский трон своего старшего сына. И орудием для выполнения своих замыслов она выбирает Антония, влюбленного в нее до безумия и готового ради нее на все.Содержание:5. По воле судьбы (Перевод: Антонина Кострова)6. Падение титана, или Октябрьский конь (Перевод: Антонина Кострова)7. Антоний и Клеопатра (Перевод: Антонина Кострова)

Колин Маккалоу

Проза / Историческая проза

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Аббатство Даунтон
Аббатство Даунтон

Телевизионный сериал «Аббатство Даунтон» приобрел заслуженную популярность благодаря продуманному сценарию, превосходной игре актеров, историческим костюмам и интерьерам, но главное — тщательно воссозданному духу эпохи начала XX века.Жизнь в Великобритании той эпохи была полна противоречий. Страна с успехом осваивала новые технологии, основанные на паре и электричестве, и в то же самое время большая часть трудоспособного населения работала не на производстве, а прислугой в частных домах. Женщин окружало благоговение, но при этом они были лишены гражданских прав. Бедняки умирали от голода, а аристократия не доживала до пятидесяти из-за слишком обильной и жирной пищи.О том, как эти и многие другие противоречия повседневной жизни англичан отразились в телесериале «Аббатство Даунтон», какие мастера кинематографа его создавали, какие актеры исполнили в нем главные роли, рассказывается в новой книге «Аббатство Даунтон. История гордости и предубеждений».

Елена Владимировна Первушина , Елена Первушина

Проза / Историческая проза