Читаем Битва за Рим полностью

Отец, я в отчаянном положении. Теперь, когда и мой муж, и мой свекор мертвы, новый

paterfamilias, мой деверь, который принял имя Квинт, ведет себя по отношению ко мне гнусно. Его жена невзлюбила меня. Пока были живы мой муж и свекор, я не ждала неприятностей. Теперь же новый Квинт и его отвратительная жена живут вместе со мной и моей свекровью. Дом по праву принадлежит моему сыну, но, похоже, они об этом забыли. Все свои материнские чувства моя свекровь – что, я полагаю, естественно – перенесла на оставшегося сына. И они все обвиняют тебя в бедах, постигших Рим, равно как и в их собственных несчастьях. Они даже говорят, что ты намеренно послал моего свекра на смерть в Умбрию. В результате всего этого мои дети и я остались без рабов, никто не прислуживает нам, мы едим то же, что и рабы, и живем в очень плохих условиях. Когда я жалуюсь, они отвечают, что ответственность за меня лежит на тебе. Так, будто бы я не родила моему покойному мужу сына, который является наследником большей части состояния своего деда! Но это тоже – источник великой обиды. Далматика упрашивает меня жить с ней в твоем доме, но я не могу принять это предложение, не спросив твоего разрешения.

То, о чем я хочу просить тебя, отец, прежде чем перееду к тебе, – если среди всех твоих забот у тебя найдется время подумать обо мне – это подыскать мне нового мужа. Мой траур продлится еще семь месяцев. Если ты дашь свое согласие, то я хотела бы провести их в твоем доме под защитой и опекой твоей жены. Но я не собираюсь отягчать жизнь Далматики дольше этого срока. Я должна иметь собственный дом.

Я не такая, как Аврелия. Я не хочу жить одна. И я не хочу вести такую жизнь, какая, похоже, искренне радует Элию, несмотря на деспотизм Марции. Прошу тебя, отец. Я буду так признательна, если ты найдешь мне нового мужа! Быть женой худшего из мужчин в тысячу раз лучше, чем посягать на дом другой женщины. Я говорю это искренне, от всего сердца.

Я сама вполне здорова. Только мучает кашель. Детей тоже. Вероятно, это из-за того, что в моей комнате очень холодно. От меня не может укрыться тот факт, что, если с моим сыном что-нибудь случится, в этом доме никто горевать не будет.

Если разобраться, сетования Корнелии Суллы были ничтожной каплей в море прочих проблем. Однако эта капля склонила чашу весов и разрешила сомнения Суллы. До того, как он получил письмо, он колебался, не зная, какое решение принять. Теперь он знал. И это не имело никакого отношения к Корнелии Сулле. Но параллельно у него появилась идея, как поправить ее маленькую несчастную жизнь. Как смеют эти выскочки-пицены, зазнавшиеся мужланы, хамье угрожать здоровью и счастью его дочери! И ее сына!

Перейти на страницу:

Все книги серии Владыки Рима

Владыки Рима. Книги 1-4
Владыки Рима. Книги 1-4

Первые четыре романа  из нашумевшей в мире литературы ноналогии о Древнем мире известной австралийской  писательницы Колин Маккалоу."Первый человек в Риме".  Увлекательный роман «Первый человек в Риме» повествует о любви, войне, хитросплетениях интриг и дворцовых переворотов. Эта книга о славной и ужасной эпохе в истории человечества. Автор погружает читателя в водоворот хаоса, страстей и роскоши Древнего Рима. Это роман о власти, о путях ее завоевания и наслаждения ею. Гай Марий – богат, но низкого происхождения, Луций Корнелий Сулла – аристократ, но беден. И все же он станет Первым человеком в Риме – императором величайшей империи в истории человечества."Травяной венок". «Травяной венок» – вторая часть дилогии Колин Маккалоу, являющаяся продолжением романа «Первый человек в Риме».  Прославленный завоеватель Германии и Нумидии Гай Марий стремится достигнуть предсказанного ему много лет назад: беспрецедентного избрания консулом Рима в седьмой раз. Этого можно добиться только ценой предательства и крови. Борьба сталкивает Мария с убийцами, властолюбцами и сенатскими интриганами и приводит к конфликту с честолюбивым Луцием Корнелием Суллой, когда-то надежной правой рукой Мария, а теперь самым опасным его соперником.Содержание:1. Первый человек в Риме. Том 1 2. Первый человек в Риме. Том 2 (Перевод: А. Абрамов, Игорь Савельев)3. Травяной венок. Том 1 (Перевод: З. Зарифова, А. Кабалкина)4. Травяной венок. Том 2 (Перевод: С. Белова, И. Левшина, О. Суворова)

Колин Маккалоу

Проза / Историческая проза
Цикл «Владыки Рима». Книги 5-7
Цикл «Владыки Рима». Книги 5-7

"По воле судьбы". Их было двое. Два великих римлянина. Два выдающихся военачальника. Расширивший пределы государства, победивший во многих битвах Цезарь и Помпей Великий, очистивший Средиземное море от пиратов, отразивший угрозу Риму на Востоке.  Они были не только союзниками, но и родственниками. Но… жажда власти развела их по разные стороны и сделала врагами. Рим оказался на пороге новой Гражданской войны.  Силы противников равны. Все должно решиться по воле судьбы. Но прежде Цезарь должен будет перейти Рубикон."Падение титана, или Октябрьский конь". Этот обряд восходил ко дням основания Рима. Поздней осенью, когда урожай уже был собран, а солдаты отдыхали от кровопролитных сражений, богам войны и земли предлагалось самое лучшее, что было в городе. Ритуальной жертвой становился боевой конь, первым пришедший в гонке колесниц во время праздничных торжеств на Марсовом поле.  Но на этот раз жертвой обречен стать человек! Человек, которому Рим обязан многими победами. Человек, которого почитали как бога почти все жители города. И вот теперь приближенные к нему люди решили принести его в жертву, чтобы освободить Рим от тирана."Антоний и Клеопатра". Цезарь мертв, владения Республики поделены. Антоний правит на Востоке, Октавиан — на Западе. Рим созрел для того, чтобы им управлял император. Антоний больше всех подходит на эту роль, он любимец народа и имеет сильную поддержку в сенате. Позиции Октавиана более шатки, но он решительно настроен изменить положение и получить всю полноту власти.  Однако у Клеопатры, безжалостной царицы Египта, совершенно другие планы. Она мечтает посадить на римский трон своего старшего сына. И орудием для выполнения своих замыслов она выбирает Антония, влюбленного в нее до безумия и готового ради нее на все.Содержание:5. По воле судьбы (Перевод: Антонина Кострова)6. Падение титана, или Октябрьский конь (Перевод: Антонина Кострова)7. Антоний и Клеопатра (Перевод: Антонина Кострова)

Колин Маккалоу

Проза / Историческая проза

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Аббатство Даунтон
Аббатство Даунтон

Телевизионный сериал «Аббатство Даунтон» приобрел заслуженную популярность благодаря продуманному сценарию, превосходной игре актеров, историческим костюмам и интерьерам, но главное — тщательно воссозданному духу эпохи начала XX века.Жизнь в Великобритании той эпохи была полна противоречий. Страна с успехом осваивала новые технологии, основанные на паре и электричестве, и в то же самое время большая часть трудоспособного населения работала не на производстве, а прислугой в частных домах. Женщин окружало благоговение, но при этом они были лишены гражданских прав. Бедняки умирали от голода, а аристократия не доживала до пятидесяти из-за слишком обильной и жирной пищи.О том, как эти и многие другие противоречия повседневной жизни англичан отразились в телесериале «Аббатство Даунтон», какие мастера кинематографа его создавали, какие актеры исполнили в нем главные роли, рассказывается в новой книге «Аббатство Даунтон. История гордости и предубеждений».

Елена Владимировна Первушина , Елена Первушина

Проза / Историческая проза