Читаем Битва за Рим полностью

– Гай Марий излечился, – сказал Луций Декумий, дерзко, но как будто защищаясь. Сулла был единственным другом Аврелии, которого он терпеть не мог, и, кроме того, Сулла был единственным человеком, которого Луций Декумий боялся. Он много знал о Сулле такого, чего не знала Аврелия. Но чем больше он узнавал, тем меньше стремился рассказывать об этом кому бы то ни было. «На себя посмотри, – говорил он себе снова и снова. – Могу поклясться, Луций Корнелий Сулла такой же негодяй, как и я сам. Только у него больше возможностей творить зло. И он этими возможностями пользуется вовсю».

– Не Луция Декумия нужно винить во всех этих безобразиях, а тебя! – раздраженно сказала Аврелия.

– Ерунда! – резко ответил Сулла. – Не я начал эти безобразия! Я занимался своими делами в Капуе и планировал отправляться в Грецию. Нужно винить таких глупцов, как Луций Декумий: они вмешиваются в дела, в которых ничего не смыслят, льстя себе, что их герои сделаны из более крепкого материала, чем все остальные! Этот вот твой друг нанимал громил для Сульпиция. Головорезов, которые заняли Форум и сделали мою дочь вдовой. И он собрал еще больше таких же, когда я вошел на Эсквилинский форум, не желая ничего, кроме мира! Не я подстрекал к насилию! Я только должен за все расплачиваться!

Разъяренный Луций Декумий стоял неподвижно, готовый к драке.

– Я верю в народ! – воскликнул он. Он был растерян, ситуация сложилась неожиданная, а он не привык быть загнанным в угол.

– Что? Городишь эту чушь, пустые слова, как и головы твоего четвертого класса! – зарычал на него Сулла. – «Я верю в народ», в самом деле! Ты бы лучше верил в тех, кто выше тебя!

– Пожалуйста, Луций Корнелий! – взмолилась Аврелия. Сердце ее тяжело билось, ноги дрожали. – Если ты выше Луция Декумия по положению, так и веди себя соответственно!

– Да! – закричал Луций Декумий, собравшись. Его ненаглядная Аврелия вступилась за него – и он хотел выглядеть отважным в ее глазах. Но Сулла не Марий. Глядя на него, Луцию Декумию казалось, что он слышит скрежет гвоздей, царапающих гладкую каменную поверхность. Однако он взял себя в руки. Ради Аврелии.

– Берегись, Большой Важный Сулла, а не то можешь получить удар ножом в спину!

Блеклые глаза остекленели, рот приоткрылся. Сулла поднялся со скамьи, окутанный почти осязаемой аурой угрозы, и стал наступать на Луция Декумия.

Луций Декумий попятился. Не из-за трусости – скорее из-за суеверного ужаса перед чем-то мистическим и грозным.

– Я мог бы раздавить тебя, как слон собаку, – весело сказал Сулла. – Единственная причина, по которой я этого не делаю, – присутствие здесь этой женщины. Она ценит тебя, и ты исправно служишь ей. Ты можешь всадить множество ножей во многие спины, Луций Декумий, но не обольщайся, что у тебя найдется нож для меня! Не стой у меня на пути. Веди себя соответственно своему положению. А теперь – убирайся!

– Уйди, Луций Декумий, – велела Аврелия. – Прошу тебя!

– Не уйду, пока он в таком состоянии!

– Я не нуждаюсь в твоей защите. Пожалуйста, уходи.

Луций Декумий вышел.

– Не нужно было так давить на него, – сказала она, раздувая ноздри. – Он не знает, как вести себя с тобой, но он умеет быть верным. Он такой, какой есть. Он предан Гаю Марию только потому, что предан моему сыну.

Сулла уселся на край скамьи, не зная, остаться ему или уйти.

– Не злись на меня, Аврелия. Иначе я тоже буду зол на тебя. Согласен, он ничтожная мишень. Но он помог Гаю Марию поставить меня в очень невыгодное положение, которого я не заслужил!

Она сделала глубокий вздох, затем медленно выдохнула.

– Да, я могу понять твои чувства, – сказала она. – В общем и целом, ты имел право так поступить. – Она начала ритмично качать головой. – Я знаю это. Я это знаю. Я знаю, что ты пытался всеми возможными способами сохранить мир и не преступать закон. Но не вини Гая Мария. Это был Публий Сульпиций.

– Ну, это обман, – сказал Сулла, смягчаясь. – Ты дочь консула и жена претора, Аврелия. Ты понимаешь лучше, чем кто-либо, что Сульпиций не мог бы осуществить свой план, если бы его не поддержал кто-то намного более влиятельный, чем был он сам, а именно Гай Марий.

– Был? – резко спросила она, ее глаза расширились.

– Сульпиций мертв. Его схватили два дня назад.

Она поднесла ладони ко рту:

– А Гай Марий?

– О, Гай Марий, Гай Марий, вечно Гай Марий! Подумай, Аврелия, подумай! Зачем мне убивать Гая Мария? Убивать народного героя? Не такой я глупец! Будем надеяться, я достаточно сильно напугал его, чтобы он не думал о возвращении в Италию, до тех пор пока я сам не выберусь отсюда. И не только ради того, чтобы спасти себя. Ради того, чтобы спасти Рим! Нельзя позволить ему биться с Митридатом!

Он подвинулся на скамье. Теперь он походил на защитника, пытающегося убедить враждебно настроенных судебных заседателей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Владыки Рима

Владыки Рима. Книги 1-4
Владыки Рима. Книги 1-4

Первые четыре романа  из нашумевшей в мире литературы ноналогии о Древнем мире известной австралийской  писательницы Колин Маккалоу."Первый человек в Риме".  Увлекательный роман «Первый человек в Риме» повествует о любви, войне, хитросплетениях интриг и дворцовых переворотов. Эта книга о славной и ужасной эпохе в истории человечества. Автор погружает читателя в водоворот хаоса, страстей и роскоши Древнего Рима. Это роман о власти, о путях ее завоевания и наслаждения ею. Гай Марий – богат, но низкого происхождения, Луций Корнелий Сулла – аристократ, но беден. И все же он станет Первым человеком в Риме – императором величайшей империи в истории человечества."Травяной венок". «Травяной венок» – вторая часть дилогии Колин Маккалоу, являющаяся продолжением романа «Первый человек в Риме».  Прославленный завоеватель Германии и Нумидии Гай Марий стремится достигнуть предсказанного ему много лет назад: беспрецедентного избрания консулом Рима в седьмой раз. Этого можно добиться только ценой предательства и крови. Борьба сталкивает Мария с убийцами, властолюбцами и сенатскими интриганами и приводит к конфликту с честолюбивым Луцием Корнелием Суллой, когда-то надежной правой рукой Мария, а теперь самым опасным его соперником.Содержание:1. Первый человек в Риме. Том 1 2. Первый человек в Риме. Том 2 (Перевод: А. Абрамов, Игорь Савельев)3. Травяной венок. Том 1 (Перевод: З. Зарифова, А. Кабалкина)4. Травяной венок. Том 2 (Перевод: С. Белова, И. Левшина, О. Суворова)

Колин Маккалоу

Проза / Историческая проза
Цикл «Владыки Рима». Книги 5-7
Цикл «Владыки Рима». Книги 5-7

"По воле судьбы". Их было двое. Два великих римлянина. Два выдающихся военачальника. Расширивший пределы государства, победивший во многих битвах Цезарь и Помпей Великий, очистивший Средиземное море от пиратов, отразивший угрозу Риму на Востоке.  Они были не только союзниками, но и родственниками. Но… жажда власти развела их по разные стороны и сделала врагами. Рим оказался на пороге новой Гражданской войны.  Силы противников равны. Все должно решиться по воле судьбы. Но прежде Цезарь должен будет перейти Рубикон."Падение титана, или Октябрьский конь". Этот обряд восходил ко дням основания Рима. Поздней осенью, когда урожай уже был собран, а солдаты отдыхали от кровопролитных сражений, богам войны и земли предлагалось самое лучшее, что было в городе. Ритуальной жертвой становился боевой конь, первым пришедший в гонке колесниц во время праздничных торжеств на Марсовом поле.  Но на этот раз жертвой обречен стать человек! Человек, которому Рим обязан многими победами. Человек, которого почитали как бога почти все жители города. И вот теперь приближенные к нему люди решили принести его в жертву, чтобы освободить Рим от тирана."Антоний и Клеопатра". Цезарь мертв, владения Республики поделены. Антоний правит на Востоке, Октавиан — на Западе. Рим созрел для того, чтобы им управлял император. Антоний больше всех подходит на эту роль, он любимец народа и имеет сильную поддержку в сенате. Позиции Октавиана более шатки, но он решительно настроен изменить положение и получить всю полноту власти.  Однако у Клеопатры, безжалостной царицы Египта, совершенно другие планы. Она мечтает посадить на римский трон своего старшего сына. И орудием для выполнения своих замыслов она выбирает Антония, влюбленного в нее до безумия и готового ради нее на все.Содержание:5. По воле судьбы (Перевод: Антонина Кострова)6. Падение титана, или Октябрьский конь (Перевод: Антонина Кострова)7. Антоний и Клеопатра (Перевод: Антонина Кострова)

Колин Маккалоу

Проза / Историческая проза

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Аббатство Даунтон
Аббатство Даунтон

Телевизионный сериал «Аббатство Даунтон» приобрел заслуженную популярность благодаря продуманному сценарию, превосходной игре актеров, историческим костюмам и интерьерам, но главное — тщательно воссозданному духу эпохи начала XX века.Жизнь в Великобритании той эпохи была полна противоречий. Страна с успехом осваивала новые технологии, основанные на паре и электричестве, и в то же самое время большая часть трудоспособного населения работала не на производстве, а прислугой в частных домах. Женщин окружало благоговение, но при этом они были лишены гражданских прав. Бедняки умирали от голода, а аристократия не доживала до пятидесяти из-за слишком обильной и жирной пищи.О том, как эти и многие другие противоречия повседневной жизни англичан отразились в телесериале «Аббатство Даунтон», какие мастера кинематографа его создавали, какие актеры исполнили в нем главные роли, рассказывается в новой книге «Аббатство Даунтон. История гордости и предубеждений».

Елена Владимировна Первушина , Елена Первушина

Проза / Историческая проза