Читаем Битва за Рим полностью

– Необычная? Я бы назвал их невменяемыми.

Метелл Пий сел на своем ложе прямо, как стержень, не сводя широко открытых глаз с Суллы.

– Моя дочь теперь вдова. Ей еще нет двадцати. У нее двое детей, дочь и сын. Ты когда-нибудь видел ее?

– Нет, – тихо ответил Мамерк. – Не думаю, что мне приходилось видеть ее.

– Я ее отец, так что судить не берусь. Но говорят, она красива, – сказал Сулла, снова взявшись за чашу с вином.

– О да, она красива, Луций Корнелий! Абсолютно восхитительна! – воскликнул Свиненок, расплывшись в глупой улыбке.

– Вот пожалуйста, независимое мнение. – Сулла заглянул в свою чашу. Затем с видом знатока выплеснул остатки на пустую тарелку. – Пять! – радостно воскликнул он. – Пять – мое счастливое число. – Он посмотрел Мамерку прямо в глаза. – Я ищу хорошего мужа для моей бедной девочки. Семья ее прежнего мужа делает ее жизнь очень горькой. За ней сорок талантов приданого, немногие невесты располагают такими средствами. Она уже доказала, что способна к зачатию. У нее есть сын, и она еще молода. Она патрицианка и со стороны матери, и со стороны отца. Матерью ее была Юлия. И у нее хороший, мягкий характер. Это не значит, что она позволит вытирать об себя ноги, но она ладит с большинством людей. Ее покойный муж, молодой Квинт Помпей Руф, похоже, был без ума от нее. Ну, что скажешь? Заинтересовался?

– Как сказать… – осторожно произнес Мамерк. – Какого цвета у нее глаза?

– Не знаю, – ответил отец.

– Прекрасные ярко-синие, – возник опять Свиненок.

– А волосы?

– Рыжие, золотистые, каштановые?.. Не знаю, – сказал отец.

– Цвета неба, когда только закатилось солнце, – ответил Свиненок.

– Она высокая?

– Достанет до кончика твоего носа.

– А какая у нее кожа?

– Я не знаю.

– Кремовая, как цветочный лепесток. С шестью маленькими золотыми веснушками на носу, – продолжал Свиненок.

Тут Сулла и Мамерк оба повернулись и уставились на внезапно покрасневшего и втянувшего голову в плечи Свиненка, сидевшего на среднем ложе.

– Похоже, ты хочешь жениться на ней, Квинт Цецилий, – сказал отец.

– Нет-нет! – вскричал Свиненок. – Но мужчина имеет право смотреть, Луций Корнелий! Она достойна обожания.

– Тогда я беру ее, – сказал Мамерк, улыбаясь своему доброму другу Свиненку. – Меня восхищает твой вкус, то, как ты разбираешься в женщинах, Квинт Цецилий. Благодарю тебя, Луций Корнелий. Считай, что твоя дочь уже обручена со мной.

– Траур продлится еще семь месяцев. Так что спешки нет, – сказал Сулла. – Пока траур не кончится, она будет жить с Далматикой. Поезжай посмотри на нее, Мамерк. Я ей напишу.


Четыре дня спустя Сулла уже был на пути в Брундизий. С ним шли его три довольных легиона. По прибытии они нашли Лукулла все еще стоящим лагерем у стен города. Проблем с выпасом армейских лошадей и мулов он не знал, это была италийская земля, и зима только начиналась. Погода стояла дождливая и ветреная – далеко не идеальные условия для долгой стоянки. Солдаты разболтались. Им было скучно, и они слишком много времени проводили за азартными играми. Однако, когда собственной персоной прибыл Сулла, они тут же утихомирились. Это Лукулла они не переваривали. Лукулл ничего не смыслил в делах легиона и до сих пор не хотел брать в расчет никого, кто стоял ниже его на социальной лестнице.

По календарю был март, когда Лукулл отплыл на Корфу. Его два легиона и две тысячи лошадей заняли все суда, которые имелись в оживленном порту Брундизия. Поэтому Сулле ничего не оставалось, как ждать возвращения транспорта, чтобы отплыть самому. Но в начале мая – к этому времени почти ничего не осталось от его двухсот золотых талантов – Сулла с тремя легионами и тысячью армейских мулов наконец вышел в море, чтобы пересечь Адриатику.

Сулла был хороший моряк. Суровый, он стоял опершись на перильное ограждение корабля, вглядываясь в кляксу на горизонте за полосой вспененной воды за кормой, – кляксу, которая была Италией. Потом Италия исчезла. Он был свободен. В пятьдесят три года он наконец шел на войну, в которой мог достойно победить, войну с настоящим чужеземным врагом. Слава, добыча, битвы, кровь.

«Хватит с тебя, Гай Марий! – восторженно подумал он. – Эту войну ты у меня не украдешь. Эта война моя

Часть десятая



Марий-младший и Луций Декумий вывели Гая Мария из храма Теллус и спрятали его в целле храма Юпитера Статора на Велии; они же, Марий-младший и Луций Декумий, разыскали потом Публия Сульпиция, Марка Летория и других знатных римлян, обнаживших мечи для защиты Рима от армии Луция Корнелия Суллы; они же, Марий-младший и Луций Декумий, вскоре привели в храм Юпитера Статора Сульпиция и еще девятерых.

– Это все, кого мы нашли, отец, – сказал Марий-младший, опускаясь на пол рядом с Гаем Марием. – Я слышал, что недавно Марка Летория, Публия Цетега и Публия Альбинована видели выскальзывающими из Капенских ворот. Но братьев Граниев след простыл. Будем надеться, они покинули город еще раньше.

Перейти на страницу:

Все книги серии Владыки Рима

Владыки Рима. Книги 1-4
Владыки Рима. Книги 1-4

Первые четыре романа  из нашумевшей в мире литературы ноналогии о Древнем мире известной австралийской  писательницы Колин Маккалоу."Первый человек в Риме".  Увлекательный роман «Первый человек в Риме» повествует о любви, войне, хитросплетениях интриг и дворцовых переворотов. Эта книга о славной и ужасной эпохе в истории человечества. Автор погружает читателя в водоворот хаоса, страстей и роскоши Древнего Рима. Это роман о власти, о путях ее завоевания и наслаждения ею. Гай Марий – богат, но низкого происхождения, Луций Корнелий Сулла – аристократ, но беден. И все же он станет Первым человеком в Риме – императором величайшей империи в истории человечества."Травяной венок". «Травяной венок» – вторая часть дилогии Колин Маккалоу, являющаяся продолжением романа «Первый человек в Риме».  Прославленный завоеватель Германии и Нумидии Гай Марий стремится достигнуть предсказанного ему много лет назад: беспрецедентного избрания консулом Рима в седьмой раз. Этого можно добиться только ценой предательства и крови. Борьба сталкивает Мария с убийцами, властолюбцами и сенатскими интриганами и приводит к конфликту с честолюбивым Луцием Корнелием Суллой, когда-то надежной правой рукой Мария, а теперь самым опасным его соперником.Содержание:1. Первый человек в Риме. Том 1 2. Первый человек в Риме. Том 2 (Перевод: А. Абрамов, Игорь Савельев)3. Травяной венок. Том 1 (Перевод: З. Зарифова, А. Кабалкина)4. Травяной венок. Том 2 (Перевод: С. Белова, И. Левшина, О. Суворова)

Колин Маккалоу

Проза / Историческая проза
Цикл «Владыки Рима». Книги 5-7
Цикл «Владыки Рима». Книги 5-7

"По воле судьбы". Их было двое. Два великих римлянина. Два выдающихся военачальника. Расширивший пределы государства, победивший во многих битвах Цезарь и Помпей Великий, очистивший Средиземное море от пиратов, отразивший угрозу Риму на Востоке.  Они были не только союзниками, но и родственниками. Но… жажда власти развела их по разные стороны и сделала врагами. Рим оказался на пороге новой Гражданской войны.  Силы противников равны. Все должно решиться по воле судьбы. Но прежде Цезарь должен будет перейти Рубикон."Падение титана, или Октябрьский конь". Этот обряд восходил ко дням основания Рима. Поздней осенью, когда урожай уже был собран, а солдаты отдыхали от кровопролитных сражений, богам войны и земли предлагалось самое лучшее, что было в городе. Ритуальной жертвой становился боевой конь, первым пришедший в гонке колесниц во время праздничных торжеств на Марсовом поле.  Но на этот раз жертвой обречен стать человек! Человек, которому Рим обязан многими победами. Человек, которого почитали как бога почти все жители города. И вот теперь приближенные к нему люди решили принести его в жертву, чтобы освободить Рим от тирана."Антоний и Клеопатра". Цезарь мертв, владения Республики поделены. Антоний правит на Востоке, Октавиан — на Западе. Рим созрел для того, чтобы им управлял император. Антоний больше всех подходит на эту роль, он любимец народа и имеет сильную поддержку в сенате. Позиции Октавиана более шатки, но он решительно настроен изменить положение и получить всю полноту власти.  Однако у Клеопатры, безжалостной царицы Египта, совершенно другие планы. Она мечтает посадить на римский трон своего старшего сына. И орудием для выполнения своих замыслов она выбирает Антония, влюбленного в нее до безумия и готового ради нее на все.Содержание:5. По воле судьбы (Перевод: Антонина Кострова)6. Падение титана, или Октябрьский конь (Перевод: Антонина Кострова)7. Антоний и Клеопатра (Перевод: Антонина Кострова)

Колин Маккалоу

Проза / Историческая проза

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Аббатство Даунтон
Аббатство Даунтон

Телевизионный сериал «Аббатство Даунтон» приобрел заслуженную популярность благодаря продуманному сценарию, превосходной игре актеров, историческим костюмам и интерьерам, но главное — тщательно воссозданному духу эпохи начала XX века.Жизнь в Великобритании той эпохи была полна противоречий. Страна с успехом осваивала новые технологии, основанные на паре и электричестве, и в то же самое время большая часть трудоспособного населения работала не на производстве, а прислугой в частных домах. Женщин окружало благоговение, но при этом они были лишены гражданских прав. Бедняки умирали от голода, а аристократия не доживала до пятидесяти из-за слишком обильной и жирной пищи.О том, как эти и многие другие противоречия повседневной жизни англичан отразились в телесериале «Аббатство Даунтон», какие мастера кинематографа его создавали, какие актеры исполнили в нем главные роли, рассказывается в новой книге «Аббатство Даунтон. История гордости и предубеждений».

Елена Владимировна Первушина , Елена Первушина

Проза / Историческая проза