Читаем Бумажный грааль. Все колокола земли полностью

Уолт, Нора и Эдди зашли в детский сад «Дубовая опушка» вслед за группой мамочек с отпрысками. Посреди холла рыдал одинокий мальчишка, а на ковре классной комнаты – или как там она называлась – две близняшки щипали и мутузили друг дружку, извиваясь, как одержимые. Из коридора раздался крик, приглушенный закрытой дверью.

– Еще один райский денек? – улыбнулся Уолт администраторше, а затем представил ей Эдди и Нору.

Женщина выдала ему для заполнения пару бланков, а сама заговорила с детьми.

И вдруг в коридор вышел Роберт Аргайл. Словно огретый по башке манекен, он двинулся к распахнутой входной двери, держа пиджак перед собой на сгибе локтя.

Заметив Уолта, Аргайл обомлел. Лицо его застыло, утратив способность выражать эмоции. Впрочем, он постепенно пришел в норму, с натужной улыбкой шагнул вперед и протянул руку. Уолт кратко ее пожал и сразу отпустил.

– Не ожидал меня увидеть? – спросил Аргайл.

– Вроде того.

– Этот детский сад – один из моих. Я здесь директор.

Уолт кивнул, неожиданно учуяв серу и мочу. Прищурившись, он взглянул на Аргайла, который слишком уж нарочито загородился пиджаком. Забудь, подумал Уолт. Лучше не знать.

– А это кто с тобой? – Аргайл махнул в сторону Норы и Эдди.

В садике стало потише. Холл опустел, дверь в классную комнату затворилась. Колокола в центре города все еще вызванивали что-то рождественское, но с такого расстояния Уолт не мог разобрать мотив.

– Вот это – Эдди, а это – Нора, племянник и племянница Айви, – представил он детей. – Ребята, познакомьтесь с мистером Аргайлом.

Нора мгновенно прикрыла ладошками рот и хихикнула.

– Это его съел паук? – округлив глаза, спросила она.

– Да, – наклонился к ней Уолт. – Как видишь, он не умер. Я же говорил.

Аргайл несколько раз удивленно моргнул. И вдруг его лицо побелело. Он дернул головой, внезапно что-то услышав. Должно быть, колокольный звон. На миг мелодия прервалась, и Аргайл, не сказав ни слова, бросился к двери. А перезвон меж тем возобновился, да так бойко, будто и не думал утихать до самого Рождества.

Глава 31

Офис Роберта Аргайла на Чепмен-авеню располагался в просторном доме с плоской крышей, выполненном в испанском стиле. Должно быть, Аргайл владел всем зданием, которое сперва отремонтировал и переделал под рабочие нужды, а теперь делил с двумя юридическими конторами и консалтинговой фирмой. Его собственный кабинет был скромным и непритязательным: парочка стульев, обитых кожей, стол и каталожный шкаф из красного дерева, лампы в стиле «Тиффани», берберский ковер. И никакого секретаря. Скорее уютный уголок, нежели офис.

Айви понятия не имела, сколько денег нажил Аргайл за долгие годы, – богатство тот никогда не демонстрировал. Это давало ей повод думать о нем чуточку лучше: несмотря на успех, он вел простую, обыденную жизнь. И, возможно, не притворялся.

Дожидаясь Аргайла, она выглянула в заднее окно кабинета на ореховую рощу и недавно сгоревший дом, который своим видом пугал ее до чертиков. На участке она заметила полицейские автомобили. Одни мужчины копали землю под деревьями, другие в ожидании толпились рядом.

– В утренней газете написали, что одна из версий – поджог, – сообщил Аргайл, заходя в кабинет.

Айви повернулась к нему:

– Наверное, страшно, когда такое происходит по соседству?

Он мрачно кивнул.

– Особенно в свете последних новостей. – Он указал на копошившихся внизу людей. – Похоже, там нашли человеческие останки.

– Чью-то могилу?

– Да, и, насколько я слышал, довольно свежую. Возможно, кого-то убили и спрятали труп.

– Прямо здесь, в центре города? – содрогнулась Айви.

– В таком уж мире мы живем. Порядочных людей почти не осталось.

– Еще как остались, – возразила Айви. – Их много. Просто в новостях о них почти не говорят.

– Разумеется, ты права. Это когнитивное искажение или что-то вроде.

Он предложил Айви стул, а сам занял второй. Айви села спиной к окну. Роберт уже не выглядел таким уставшим и потрепанным, как в закусочной Уотсона два дня назад. И тут ее осенило: он же подкрасил лицо! Замазал круги под глазами консилером, наложил тональный крем. Чувствуя неловкость, она отвела взгляд.

Аргайл тускло улыбнулся.

– Порой на меня нападает хандра, – признался он. – Становится немного одиноко. Скажу тебе честно: я давно хочу семью, детей. Вот только… – Он развел руками.

Выдвинув ящик стола, он достал пузырек с аспирином, вытряхнул на ладонь пару таблеток и проглотил, не запив водой.

– Так что там с участками? – напомнила Айви, переводя беседу в деловое русло. Не хватало еще обсуждать с Аргайлом детей! – Мы продаем их для коммерческих целей?

– Скорее для промышленных. Участки на Батавиа-стрит, смежные. Уже не первый год думаю, что с ними делать. Вокруг все застроено – малоэтажные панельки, склады… Очень прибыльный район. Аренда там сейчас на вес золота. Если такой продать – даже по самым скромным прикидкам выручишь не меньше полумиллиона долларов. Ты будешь моим эксклюзивным агентом. – Аргайл выдвинул ящик, достал конверт и положил перед Айви.

Перейти на страницу:

Похожие книги

И пели птицы…
И пели птицы…

«И пели птицы…» – наиболее известный роман Себастьяна Фолкса, ставший классикой современной английской литературы. С момента выхода в 1993 году он не покидает списков самых любимых британцами литературных произведений всех времен. Он включен в курсы литературы и английского языка большинства университетов. Тираж книги в одной только Великобритании составил около двух с половиной миллионов экземпляров.Это история молодого англичанина Стивена Рейсфорда, который в 1910 году приезжает в небольшой французский город Амьен, где влюбляется в Изабель Азер. Молодая женщина несчастлива в неравном браке и отвечает Стивену взаимностью. Невозможность справиться с безумной страстью заставляет их бежать из Амьена…Начинается война, Стивен уходит добровольцем на фронт, где в кровавом месиве вселенского масштаба отчаянно пытается сохранить рассудок и волю к жизни. Свои чувства и мысли он записывает в дневнике, который ведет вопреки запретам военного времени.Спустя десятилетия этот дневник попадает в руки его внучки Элизабет. Круг замыкается – прошлое встречается с настоящим.Этот роман – дань большого писателя памяти Первой мировой войны. Он о любви и смерти, о мужестве и страдании – о судьбах людей, попавших в жернова Истории.

Себастьян Фолкс

Классическая проза ХX века
Зверь из бездны
Зверь из бездны

«Зверь из бездны» – необыкновенно чувственный роман одного из самых замечательных писателей русского Серебряного века Евгения Чирикова, проза которого, пережив годы полного забвения в России (по причине политической эмиграции автора) возвращается к русскому читателю уже в наши дни.Роман является эпической панорамой массового озверения, метафорой пришествия апокалиптического Зверя, проводниками которого оказываются сами по себе неплохие люди по обе стороны линии фронта гражданской войны: «Одни обманывают, другие обманываются, и все вместе занимаются убийствами, разбоями и разрушением…» Рассказав историю двух братьев, которых роковым образом преследует, объединяя и разделяя, как окоп, общая «спальня», Чириков достаточно органично соединил обе трагедийные линии в одной эпопее, в которой «сумасшедшими делаются… люди и события».

Александр Павлович Быченин , Алексей Корепанов , Михаил Константинович Первухин , Роберт Ирвин Говард , Руслан Николаевич Ерофеев

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Ужасы / Ужасы и мистика / Классическая проза ХX века