Читаем Бумажный грааль. Все колокола земли полностью

– Потренируйся. А вы трое еще раз наведайтесь в тот дом. И с пустыми руками уже не возвращаться. Принесите мне то, что я прошу, или расходитесь по домам и ищите честный заработок.

– А как же Джиммерс? – спросил мужчина в костюме. – Он будет настороже. Что с ним делать?

– Ничего, – быстро вставил Хорек. – Насилие тут ни к чему. Раз я поеду с вами, можете быть уверены, что меня он не засечет. И я не пойду к нему с металлической трубой в руках. Такое чувство, что никто, кроме меня, не умеет действовать незаметно.

– Ах, бойтесь Хорька, – произнесла Гвендолин Банди голосом Сильвии Бартон. – Ну как, похоже?

– Отлично, – с гордостью сказала миссис Лейми. – Молодец. Мистер Хорек совершенно прав. Оставьте трубы в машине, а машину бросьте здесь. Или лучше переставьте за угол и больше не паркуйтесь перед моим домом. Вы дважды провалили дело.

– Пешком, что ли, идти до Элка? – спросил мужчина в свитере.

– Транспорт я вам организовала. Поезжайте немедленно. Когда доберетесь, машина мистера Джиммерса исчезнет, и он вместе с ней. На работу будет полчаса – заберете все необходимое и бегом оттуда. Учтите: еще одного промаха я не прощу. Гвендолин, позвони мистеру Джиммерсу и скажи, что у тебя кончился бензин…

– В Айриш-Бич, – подсказал человек в свитере.

– Нет, слишком близко. Лучше на шоссе в Пойнт-Арене. И если он не привезет бензин, бедняжке Сильвии придется идти пешком до города три или четыре мили.

– А если он не поверит? – спросил другой, в пальто.

– Поверит, не сомневайтесь. Я хорошо знаю мистера Джиммерса и его прошлое. Прирожденный рыцарь – или мнит себя таковым. Для нашей Сильвии у него в сердце есть особое местечко. Кстати, – обратилась она к Хорьку, – ей сообщили, что в январе договор аренды будет расторгнут?

– Отправил уведомление по почте сегодня утром. Хотя все равно не понимаю, зачем наказывать ее за упрямство безумного папаши.

– Грехи отцов падут на головы их дочерей, – ответила миссис Лейми. – Я, как принято у китайских коммунистов, погублю всю семью. А заодно и всех кузенов, тетушек и дядюшек, если до них доберусь.

Хорек пожал плечами.

– В худшем случае, если у Гвен не получится его убедить, – обратилась Лейми к мужчине в пальто, – и машина Джиммерса будет стоять у дома, придется отойти от текущего плана и использовать силовые методы, даже несмотря на возражения мистера Хорька, которому, пожалуй, стоит надеть еще одну пару носков, чтобы не замерзнуть. – Она уставилась на Хорька, и тот отвел взгляд.

Гвендолин Банди широко улыбнулась:

– Бедный Хоречек.

Казалось, слова миссис Лейми не убедили мужчину в свитере.

– Так что там насчет транспорта?

– Проще простого.

Миссис Лейми ухмыльнулась и снова подошла к окну.

Глава 17

На следующее утро Говард спал допоздна, а когда проснулся, чувствовал себя намного лучше, чем можно было ожидать. Царапины и порезы оказались неглубокими, а двенадцать часов сна отлично помогли восстановиться. Где-то в глубине подсознания мелькала мысль о том, что он узнал кое-что новое, но он не мог понять, что именно. На душе было легко, словно попал в компанию людей с общими интересами, словно наконец крестился и стал частью прихода.

Утром они с дядей Роем решили отдохнуть и поехали на рыбалку. Правда, не поймали ничего, кроме водорослей, и вернулись рано, когда дома еще никого не было. Тетя Эдит занималась волонтерской работой в больнице, дядя позже уехал в гавань на встречу с Беннетом, а Говард остался в доме и обклеивал окна автодома наклейками. Довольно легкомысленный способ убить час времени, зато у него появилась возможность все обдумать – и наклейки подходили для этого как нельзя лучше. Вокруг происходили безумные события, а это дельце не менее безумное, чем все остальные.

Затем Говард взялся за доски, зачистил целую стопку и сложил у стены. В шесть была назначена встреча с Сильвией у несчастного дома с привидениями. Говарду не очень-то хотелось в это ввязываться. Если тетя Эдит узнает, что племянник поспособствовал очередному банкротству Роя, ему несдобровать. Тем не менее он уже согласился помочь и теперь не мог ни отказаться, ни даже что-то всерьез возразить против этой затеи.

Наконец он отправился к гавани и нашел там старое деревянное льдохранилище. Когда-то его стены были окрашены в белый, но со временем под влиянием погодных условий они посерели. На вывеске с надписью «Снеговик-Ледовик» был нарисован подмигивающий снеговик в шляпе. Здание совсем не напоминало дом с привидениями, поскольку вокруг кипела жизнь: дети катались на велосипедах, туристы бродили в поисках рыбных ресторанов, рыбаки ездили туда-сюда на своих пикапах. У входа в порядком обветшавший дом стояла машина Сильвии; изнутри доносился визг пилы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

И пели птицы…
И пели птицы…

«И пели птицы…» – наиболее известный роман Себастьяна Фолкса, ставший классикой современной английской литературы. С момента выхода в 1993 году он не покидает списков самых любимых британцами литературных произведений всех времен. Он включен в курсы литературы и английского языка большинства университетов. Тираж книги в одной только Великобритании составил около двух с половиной миллионов экземпляров.Это история молодого англичанина Стивена Рейсфорда, который в 1910 году приезжает в небольшой французский город Амьен, где влюбляется в Изабель Азер. Молодая женщина несчастлива в неравном браке и отвечает Стивену взаимностью. Невозможность справиться с безумной страстью заставляет их бежать из Амьена…Начинается война, Стивен уходит добровольцем на фронт, где в кровавом месиве вселенского масштаба отчаянно пытается сохранить рассудок и волю к жизни. Свои чувства и мысли он записывает в дневнике, который ведет вопреки запретам военного времени.Спустя десятилетия этот дневник попадает в руки его внучки Элизабет. Круг замыкается – прошлое встречается с настоящим.Этот роман – дань большого писателя памяти Первой мировой войны. Он о любви и смерти, о мужестве и страдании – о судьбах людей, попавших в жернова Истории.

Себастьян Фолкс

Классическая проза ХX века
Зверь из бездны
Зверь из бездны

«Зверь из бездны» – необыкновенно чувственный роман одного из самых замечательных писателей русского Серебряного века Евгения Чирикова, проза которого, пережив годы полного забвения в России (по причине политической эмиграции автора) возвращается к русскому читателю уже в наши дни.Роман является эпической панорамой массового озверения, метафорой пришествия апокалиптического Зверя, проводниками которого оказываются сами по себе неплохие люди по обе стороны линии фронта гражданской войны: «Одни обманывают, другие обманываются, и все вместе занимаются убийствами, разбоями и разрушением…» Рассказав историю двух братьев, которых роковым образом преследует, объединяя и разделяя, как окоп, общая «спальня», Чириков достаточно органично соединил обе трагедийные линии в одной эпопее, в которой «сумасшедшими делаются… люди и события».

Александр Павлович Быченин , Алексей Корепанов , Михаил Константинович Первухин , Роберт Ирвин Говард , Руслан Николаевич Ерофеев

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Ужасы / Ужасы и мистика / Классическая проза ХX века