Говард глянул назад – и тут же кинулся в сторону. Преследователь стоял на другом конце проулка и целился, опустившись на одно колено. До него было футов шестьдесят – совсем близко. Говард опять пошел зигзагообразным шагом и едва не упал, когда нога подвернулась. Раздался выстрел, и крышка на металлическом контейнере для мусора с лязгом подпрыгнула.
От этого звука Говарда понесло вперед, будто порывом ветра. Он опять выскочил на широкую улицу и побежал вдоль рельсов к площадке «Джорджия-Пасифик». Все вокруг было огорожено сеткой и колючей проволокой, переплетающиеся рельсы вели к депо, а также к огромным складам пиломатериалов.
Сейчас уже начало шестого, скоро здесь появятся люди. И что они подумают, увидев бегущего типа в маске и перчатках? Однако снимать шапку еще рано, иначе преследователь успеет его рассмотреть. Говард перепрыгнул через шлакоблочную стену высотой до пояса и, поскользнувшись на гравии, тяжело упал на землю. Дыхание перехватило. Следующая пуля угодила в верхушку стены, и Говарда осыпало осколками. Он вскочил и, пригнувшись, побежал дальше, стараясь не высовываться из-за стены. Едва дыша, он пробирался вперед то трусцой, то неустойчивым шагом, движимый исключительно инерцией и страхом.
Вагоны «Поезда-Скунса» стояли на рельсах параллельно друг другу между депо и скоплением техники у склада пиломатериалов. Говард нырнул в пространство между вагонами, на которых были нарисованы смешные скунсы. Раз он не способен бежать быстрее своего преследователя, нужно затеряться среди безмолвных составов и затем окольным путем выйти к старой библиотеке, где будет ждать дядя.
Говард напрягся, готовый услышать скрежет гравия под ногами, но было тихо. Неужто сдался? Как бы понять, долго ли длилась погоня… Хватило ли дяде Рою и Беннету времени вскрыть склад? А может, грабитель вовсе не пошел обратно, а решил затаиться? Может, ему плевать на разбитую машину и теперь главная его цель – схватить Говарда, выманив его из укрытия?
Опустившись на четвереньки, Говард выглянул из-за вагона. Вдоль рельсов с внешней стороны мелькнули ноги. Все-таки не сдался. Прямо перед Говардом, не успел он и глазом моргнуть, появилось лицо, а следом – вытянутая рука с пистолетом.
Говард вскочил и побежал; пуля с визгом отскочила от стального вагона. Обогнув поезда, он помчался вдоль сетчатого забора на север, к Фер-стрит. Туда, где могут быть люди. Пусть схватят его и посадят за решетку, если нужно, но в отсутствие прохожих и свидетелей его просто пристрелят. Говард был настолько в этом уверен, что у него открылось второе дыхание.
Он повернул за угол и кинулся к Фер-стрит, пробегая через рельсы мимо старого ржавого крана и водонапорной башни. Впереди были ворота и пять-шесть человек в фланелевых рубашках и куртках. Говард не придумал ничего лучше, кроме как побежать к ним, крича «На помощь!» сквозь лыжную маску. Мужчины обернулись; еще один вышел из застекленной будки и встал, скрестив руки на груди.
Говарду казалось, что он бежит навстречу гибели, хотя гибель нагоняла его и сзади. Он отважился посмотреть назад. Грабитель нагонял с легкостью и уверенностью профессионального спортсмена. Пистолет он убрал в карман и теперь вполне мог сойти за невинного автовладельца, у которого нагло угнали машину.
На мгновение Говард подумал, что оказался в западне, и едва не замер на полпути. Все зависело от таинственного Джека Макдональда, которого он никогда раньше не видел. Надо было слушать внимательнее, когда дядя Рой его описывал. Говард просто не ожидал, что все зайдет так далеко.
Бежать было некуда. Бессмысленная затея, не стоило и пытаться. Говард сделал свое дело – да так хорошо, что следующие два года наверняка проведет в тюрьме, занимаясь изготовлением номерных знаков.
Хромой и обессиленный, он прошел через ворота и с ужасом увидел, что на него надвигается погрузчик с небольшой стопкой фанеры. Мужчины окружили Говарда, закрывая от преследователя, а тот, что раньше сидел в будке, крикнул:
– Черт, мы заждались этих пончиков!
Погрузчик остановился прямо перед Говардом.
– Запрыгивай, – велел кто-то и подтолкнул Говарда так, что он повалился на стопку фанеры животом вниз. Погрузчик поехал обратно.
Говард вовремя обернулся и увидел, что работники лесопилки выступили вперед навстречу его преследователю.
– У него пистолет! – предупредил кто-то, хотя тот еще не доставал оружие.
Владелец «камаро» замер на месте и поднял руки, как бы сдаваясь. В живот ему попал мощный удар кулаком, после чего его с силой толкнули сзади, и он упал на землю, изумленно оглядываясь. Работники лесопилки взяли преследователя в плотное кольцо, а тот, который, вероятно, и был Джеком Макдональдом, спокойно вернулся к будке и стал набирать номер на телефоне. Говард наконец-то почувствовал себя в безопасности. Погрузчик увозил его все дальше в глубь площадки, усеянной поддонами, досками и различным оборудованием.