что их положение безнадёжно, им не на что было рассчитывать. К моменту этого боя они
уже могли убедиться, что дело, за которое они воюют, — преступно, и при любом раскладе
обречено на поражение. И, тем не менее, они дрались до последнего патрона, до
последнего человека, кидаясь с кинжалами на наших, ворвавшихся в дом солдат. Ни на
одном из участков Западного фронта никто не оказывал такого безумного сопротивления,
как здесь. Не прикрывали ли они, сами не сознавая этого, какие-то действия того
немецкого майора, приземистого шатена, со шрамом на щеке, единственного захваченного
в плен в этом доме и бежавшего из-под ареста ещё до первого допроса.
Что же случилось, что Сен-Клер, Дегрей или кто угодно оказался захваченным
врасплох, в результате чего был вынужден пойти на что угодно, чтобы выиграть несколько
часов?
V
Всё это мне рассказал майор военной полиции, до которого мы добрались на
рассвете. Против ожидания он принял меня добродушно. Расспрашивал, как дела в
Париже и скоро ли “наших ребят будут отпускать домой”.
Майор в сорок четвёртом году был одним из участников штурма особняка Сен-Клер и
видел захваченного немецкого офицера. Судя по описаниям — это был Дегрей, не Сен-
Клер, а именно Дегрей, умерший от сердечного приступа в феврале 1944 года и
захваченный в плен в августе того же года. Хотя, если поразмыслить здраво, Дегрей мог
быть Сен-Клером и кем угодно, вплоть до Лори.
Я не понял того, на что рассчитывал, но, во всяком случае, был доволен своей
поездкой, давшей мне немало новых фактов, правда, не приподнимающих ни на дюйм
покрова тайны, которую я пытался раскрыть. После полудня следующего дня на
патрульном "додже” я выехал на станцию Лиморриз, поиграл в “рамми” со знакомым
лейтенантом-французом и последним поездом отправился в Париж.
В отделе было пусто, как на факультативной лекции в университете. Элен на месте не
было. Я пошлялся по пустым кабинетам, даже не удосужившись заглянуть в свой
собственный, и, выйдя на лестничную площадку, встретил спускающегося сверху
лейтенанта Флауэра, одного из поклонников Элен.
— Джерри, привет, — крикнул он. — Где ты пропадаешь?
— Дела, дела, — отмахнулся я. — А, кстати, Серж, ты не знаешь, наш отдел случайно
не ликвидировали, пока меня не было в Париже?
— Пока ещё нет, — ответил Фалуэр. — Ваши все в лагере. Там случилось какое-то
ЧП.
“Умер Генденберг”, — ёкнуло у меня сердце.
— А в чём дело, ты не знаешь?
— Откуда мне знать? — искренне удивился Флауэр. — У меня своих дел по горло,
чтобы я ещё лез в ваши. — И он исчез, как чёрт в детской сказке.
Я бросился в гараж, вскочил в свой “джип” и помчался в лагерь.
Часовые, знавшие меня в лицо, придирчиво проверили мои пропуска и предписания,
— это служило первым признаком того, что в лагере какое-то высокое начальство. У
подъезда виллы, где содержался профессор Генденберг, стояло несколько лимузинов, и на
радиаторе одного из них красовались пять белых звёзд. Я похолодел: “Айк!” Этого ещё не
бывало. Быстро подтянув галстук и поправив пилотку, я прошёл в холл виллы мимо
мордатых парней из личной охраны главнокомандующего.
Дежурный офицер, первый лейтенант Адамс сделал мне знак подойти:
— Уже два раза звонили в управление. Искали тебя.
— Я же в отпуске. Старик это отлично знает.
— Ты же вчера уже приступил к своим обязанностям, — ответил Адамс.
Я поглядел на него, как на идиота, и, не придавая значения его словам, спросил:
— Что произошло?
— Какая-то чертовщина, Джерри. Профессор, который уже не принимал пищи и
лежал без сознания, сегодня утром проснулся и потребовал бутерброд с ветчиной. Доктор
Арморстейз пришёл в ужас, а Стилл упал в обморок. Тогда Генденберг разорался, что его
просто хотят уморить голодом. Начался переполох, немедленно доложили Айку. Айк на
свою ответственность разрешил выдать профессору бутерброд с ветчиной — это на
последней стадии рака желудка! Генденберг сожрал его с быстротой пехотинца после
тридцатимильного марша. Сейчас его обследовали, и Стилл заявил, что опухоли нет. Такие
случаи бывают, правда, крайне редко, так объяснил Арморстейз. Это какая-то
разновидность рака. Сюда прилетел весь наш отдел, приехал Айк и ещё куча всякого
сброда.
Я поднялся по лестнице и в зале второго этажа обнаружил целую толпу народа. Айк
стоял, окружённый оравой старших офицеров, среди которых был и мой шеф. Я приложил
руку к пилотке:
— Командир спецгруппы 8F капитан Макинтайр, — Айк довольно холодно кивнул.
— Капитан дежурил всю прошлую ночь, — поспешил заявить мой шеф, — и я
разрешил ему...
Я мысленно поблагодарил “старика” за эту липу.
— Хорошо, — сказал Айк, — слава Богу, что Генденберг вытащил счастливый билет
из миллиона пустых. Так, кажется, вы сказали, доктор Арморстейз?