Вы должны понимать, что вас ждёт, если вы не сможете доказать мне обратное.
— Доказать это будет сложно, если говорить откровенно, — сказал Дилле. — Очень
сложно.
— Значит, вы убили её?
— Её? — переспросил Дилле. — Хотя, впрочем, конечно... — Он замолчал. — Я
боюсь, что вы не поверите ни одному моему слову, хотя кое-что могут подтвердить другие
пленные.
— Кое-что?
7
Старший унтер-офицер, по нашим категориям — старший сержант.
— Да. Потому что основное из того, что вас интересует, видели мы вдвоём — я и
Карл Розенберг, от которого уже мало пользы.
— Он погиб?
— Да.
— Я вас слушаю, Дилле, — сказал я. — Как бы невероятна ни была ваша версия, я
попробую в ней разобраться.
— Хорошо, — кивнул головой эсэсовец, — попробуйте. — Он чуть заметно
улыбнулся. — Но не отправляйте меня в сумасшедший дом, пожалуйста. — Он запнулся.
— Как мне к вам обращаться? Какой у вас чин?
— Майор, — ответил я, подумав, что на месте Дилле не очень бы боялся
сумасшедшего дома. В его положении — это лучший выход. — Я не думаю, что вам
удастся отделаться сумасшедшим домом, — довольно резко сказал я. — И хватит
предисловий. У меня мало времени.
Он помолчал, собираясь с мыслями.
— Наш 314-й батальон сопровождал автоколонну, вырывавшуюся из восставшего
Неаполя в сорок третьем году. Командовал автоколонной оберштурмбанфюрер Лозер, но
мы непосредственно подчинялись штурмбанфюреру Рихтеру, командиру нашего
батальона. В батальоне было, если мне не изменяет память, по списку пятьсот пятьдесят
два человека, из них около четырёхсот участвовали в прорыве. Остальные участники
прорыва, а их было примерно столько же, были из других частей...
Хотя Дилле говорил явно не по существу заданного вопроса, я не стал его прерывать.
То, что он говорил, было тоже интересно.
— Мы, — продолжал Дилле, — шли вслед за танковым авангардом на довольно
приличной дистанции, а от основной колонны Лозера, примерно, на расстоянии мили. Я
командовал полувзводом мотоциклистов. К большому удивлению всех нас, колонна не
пошла вслед за танками, а повернула на горную дорогу к монастырю. Там, проехав около
трёх километров, мы остановились и стали ждать грузовики Лозера. Вскоре они
появились. Нам было приказано выйти из машин и построиться. Лозер о чём-то поговорил
с Рихтером, а затем обратился к нам, отметив, что у нас разные задачи. Он вывозит золото,
которое должно помочь рейху выиграть войну, а наш груз гораздо ценнее золота —
секретные архивы итальянского правительства, генерального штаба и наших военных и
политических властей в Италии. Потеря каких-то шестисот тонн золота не идёт ни в какое
сравнение с потерей нашего груза, что может сразу же привести Германию к катастрофе.
Поэтому совершенно невозможно подвергать наш груз превратностям пути, и он, Лозер,
приказывает нам скинуть автомашины и мотоциклы в море, перегрузить наш бесценный
груз в катакомбы и охранять его, как зеницу ока. Обстановка на фронте в скором будущем
несомненно улучшится, и англосаксы будут сброшены в море с итальянского сапога. Но
даже если этого и не произойдёт, даже если случится невероятное и Германия проиграет
эту войну, мы должны охранять наш груз до получения приказа, согласно которого и мы, и
архивы будут переправлены в безопасное место. Он, Лозер, уверен, что мы выполним
приказ фюрера и родины, но тем не менее напоминает нам; наш батальон участвовал в
расстрелах американских и английских военнопленных. Совсем недавно, правда, по его,
Лозера, приказу было расстреляно несколько сотен таких пленных. А американцы
подобных вещей не прощают и не очень интересуются, выполнял ли ты приказ или
отдавал его, или действовал вообще без приказа. Он надеется, что мы сделаем правильные
выводы из всего сказанного. Затем Лозер выразил уверенность в скорой встрече и, пожав
руку Рихтера, направился к своей машине. Мы же поехали дальше и точно выполнили
приказ. У штурмбанфюрера Рихтера была схема катакомб, мы спрятались в самой глубине
лабиринта, боеприпасов у нас было много, а еду нам доставляли монахи. Говорят, что
настоятель монастыря был немцем и сочувствовал национал-социализму.
— И вот тут-то, господин майор, начинается самое интересное. Мы расположились
импровизированным лагерем, в центре которого находились ящики с документами. У нас
был бензиновый движок, аккумуляторные фонари, много оружия. В общем, жить можно
было, хотя, конечно, никто не предполагал, что наше сидение в лабиринте так затянется.
Полевая радиостанция, снятая с бронетранспортёра, брала километров на двести
пятьдесят, и мы были более или менее в курсе обстановки. Жили мы по уставу, как
говорится. Несли караульную службу у складов продовольствия, боеприпасов, в проходах,
ну и, конечно, у этих проклятых ящиков с документацией.
— Я уже не помню, кто первый увидел её, да это и не так важно. Короче говоря,