Читаем Часть 4. Современная поэзия полностью

После окончания учебы Юй остался преподавать. С 1974 г. работал на факультете китайского языка и литературы в Китайском университете Гонконга, а в 1985 г. стал деканом Университета Сунь Ятсена. Он преподавал также в США, в Геттисбергском колледже. В 1989 г. получил государственную награду за вклад в гуманитарные науки, а в 2014 г. — государственную награду за вклад в культурное развитие.

Юй Гуанчжун оставил по себе 17 поэтических сборников и 12 книг прозы. С 1970-х поэзия Юя сосредоточилась на теме тоски по Китаю, которую ощущали континентальные китайские солдаты и чиновники, оказавшиеся на Тайване после Гражданской войны.

Он также работал переводчиком и комментатором. Его эссе отличались нестандартным юмором и гуманизмом. Он одинаково хорошо владел современным и древним вариантами китайского языка, и отлично знал английский. Кроме этого, он говорил по-французски, по-немецки, по-испански и по-итальянски, изучал русский язык. Эти знания пригодились ему для написания работ, в которых он сравнивал китайскую культуру с западной. Творчество Юя было тепло принято читателями.

Юй Гуанчжун без пиетета относился к писаниям националистов, пренебрежительно именуя их труды "литературой солдат, рабочих и крестьян".

Умер 14 декабря 2017 г. от пневмонии.

Источник: en.wikipedia.org

* * *

Известный современный писатель, поэт, переводчик, ученый родом из Нанкина. В 1952 г. окончил факультет иностранной литературы Тайваньского университета. В 1959 г. получил степень магистра в Университете Айовы. Преподавал в Университете Сучжоу, Национальном Тайваньском педагогическом университете, Национальном Тайваньском университете и Тайваньском национальном университете Чэнчи. Одновременно по приглашению Государственного департамента США был приглашенным профессором в нескольких университетах США.

С 1972 г. возглавлял факультет западных языков в Тайваньском национальном университете Чэнчи. С 1974 по 1985 годы был профессором китайского факультета Китайского университета в Гонконге; два года занимал пост декана. С 1985 г. преподавал в Университете Сунь Ятсена.

Юй Гуанчжун посвятил свою жизнь поэзии, прозе, составлению комментариев и переводу. Он называл себя "четырехмерным пространством" письма. Также известен как отличный критик. Его стихотворения входят в учебники, изданные в Китае, Гонконге и на Тайване.

Источник: baike.baidu.com

* * *

Выдающийся поэт, родился в уезде Юньчунь провинции Фуцзянь. В 1952 г. окончил факультет иностранной литературы Тайваньского университета. В 1958 г. отправился на стажировку в США. Опубликовал более тридцати книг, среди них "Тоска по родине", "Сириус", "Сон и география".

Источник: "Контуры ветра", 2018

Перевод: Филимонов А.О., Гу Юй

Вдохновение ("Блестящая тропическая птичка...")

Блестящая тропическая птичкаЛюбит кружиться над моей головой.Каждый раз улетает из моих рук,Оставляет лишь голубое перо.Я венчаю шляпу птичьим пером,Прохожие глядят с удивлением.О, когда бы я мог получить её обратно,Чтобы птичка была видна всем.

Источник: "Современная поэзия. Хрестоматия. Т. 1", Тяньцзинь, 2017, стр. 123

Вчера ночью ты мне улыбнулась ("Вчера ночью ты мне улыбнулась..")

Вчера ночью ты мне улыбнулась,До сих пор очарование неиссякаемо,Я, превратившись в маленькую лодку,Качаюсь на звучных волнах.Вчера ночью ты мне улыбнулась,В ямочках вспенились буйные валы,
Я превратился в упавший цветок,Кружащийся в водовороте ямочек.Вчера ночью ты мне улыбнулась,О! Я возгордился,Открыл ящик памяти,Будто скряга,Пересчитал ещё раз сокровища.

Источник: "Современная поэзия. Хрестоматия. Т. 1", Тяньцзинь, 2017

День материнской беды ("За жизнь и за весь век два раза плакал незабываемо..")

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология китайской поэзии (chinese-poetry.ru)

Похожие книги

Рубаи
Рубаи

Имя персидского поэта и мыслителя XII века Омара Хайяма хорошо известно каждому. Его четверостишия – рубаи – занимают особое место в сокровищнице мировой культуры. Их цитируют все, кто любит слово: от тамады на пышной свадьбе до умудренного жизнью отшельника-писателя. На протяжении многих столетий рубаи привлекают ценителей прекрасного своей драгоценной словесной огранкой. В безукоризненном четверостишии Хайяма умещается весь жизненный опыт человека: это и веселый спор с Судьбой, и печальные беседы с Вечностью. Хайям сделал жанр рубаи широко известным, довел эту поэтическую форму до совершенства и оставил потомкам вечное послание, проникнутое редкостной свободой духа.

Дмитрий Бекетов , Мехсети Гянджеви , Омар Хайям , Эмир Эмиров

Поэзия / Поэзия Востока / Древневосточная литература / Стихи и поэзия / Древние книги