Читаем Человек из Назарета полностью

– Да, ты меня знаешь, – кивнул Ирод. – Но и я знаю тебя! Были времена, когда мы ладили. Помнишь? В детстве. Мы же с тобой одной крови, Иоанн! Из одной семьи! И что, ты думаешь, я чувствовал, когда ты сидел и гнил там, в темнице, в темноте и холоде, а над тобой топотали и орали солдаты? Почему бы тебе не раскинуть умом, Иоанн? Почему бы не вспомнить то, кто ты есть на самом деле?

– И кто же я?

– Ты – человек, который может быть мне полезен.

Ирод протянул руку, взял со стола кубок вина, осушил его в три жадных глотка, после чего продолжил:

– В этом несчастном царстве для тебя есть работа. Хочешь власти? Будет у тебя власть – только не ломать, а строить…

– Строить царство разврата?

Ирод недовольно поморщился.

– Понимаю, – сказал он. – Частичная власть тебя не устраивает. Ты же проповедник, верно? Проповедуешь Царствие Божие. В тебе течет царская кровь, и толпа знает про это. Ты хочешь корону?

– Моя задача – подготовить пути тому, кто водрузит на чело свое корону. Но это – не та корона, которую изготовят золотых дел мастера и освятят священники.

– Опять ты со своей дешевой риторикой! Эти твои выверенные периоды, зловещие намеки! Ты что, имеешь в виду того нового проповедника, о котором все говорят? И что, он действительно хорош? Мне стоит его опасаться? А может, пригласить его сюда, во дворец, и пусть проповедует? Нам не хватает чего-нибудь новенького. Мы так устали от вина, от танцев, от похабных игр! Где он сейчас?

– Ты – старая лисица, Ирод! Хочешь заманить его в ловушку и обвинить в государственной измене? Не бойся! Никто не посягает на твой трон. Никто не собирается тебя свергать и стягивать с твоей головы корону. Сначала должен измениться человек, и только после этого – царства!

Ирод молчал, поигрывая кончиком свежеокрашенной бороды.

– Если я тебя освобожу, – наконец спросил он, – как ты распорядишься своей свободой?

– Я последую за тем, кому подготовил пути, – сказал Иоанн. – Но я знаю, что не получу свободу.

– Ты в этом уверен, Иоанн? – спросил Ирод. – Ты слишком во всем уверен, и в этом твоя беда. Так было в детстве. Ты слишком верил в то, что знаешь все названия цветов и все имена царей вавилонских. Ладно, возвращайся в свою темницу. Позвони-ка в этот гонг! Встать мне лень, а я хочу вызвать охрану.

– И когда ты меня казнишь?

– Никогда! Главным образом, чтобы позлить эту сучку, мою жену. Ты сгниешь заживо. Ну, позвони же в гонг! Тебе ближе, чем мне. Впрочем, не нужно! Не хочу одолжений от того, кто предпочитает гнить, а не жить в сытости и богатстве.

Ирод встал и раздраженно грохнул по гонгу медным скипетром. После этого вернулся к столу и взял с тарелки леденец. Посмотрел на Иоанна и спросил:

– Точно не хочешь чего-нибудь перед тем, как вернешься к своему хлебу и воде? Попробуй это! Такие нежные! Они из дикого меда и саранчи.

Иоанн молчал.

Явилась стража, возглавляемая капитаном. Иоанна увели. Все это время маленькая Саломея из тени тяжелых драпировок наблюдала за происходящим, широко открыв рот и глаза.

Когда царь в компании жены и приемной дочери сел за обеденный стол, есть он толком не смог, потому что своды зала оглашались громкими стенаниями Иродиады:

– Я не могу выйти из дворца! Из своего дворца! На каждом углу толпы стоят и кричат: прелюбодейка! Прелюбодейка! Я что, в тюрьме? Я царица Галилеи! Я требую, чтобы это прекратилось!

– Толпа, – отвечал царь Ирод, отправляя хороший ломоть баранины в свою царскую утробу, – в любом случае будет кричать. Сейчас – прелюбодейка, потом – убийца!

Саломея в ужасе смотрела на приемного отца.

– Что же ты ничего не ешь, крошка? – спросил, обращаясь к ней, царь.

– Когда он умрет, его быстро забудут, – сказала Иродиада. – У толпы – короткая память.

– Увы, моя дорогая! Твои кровожадные планы расходятся с тем, что я намерен сделать. Думаю его отпустить – как раз на свой день рождения. Обычное дело – царь демонстрирует небывалое милосердие. Тебе понравилось то, что я сказал, Саломея, солнце мое? Это, по-моему, называют парадоксом. А может, и софизмом!

– И тогда этот грязный пророк отправится в Иудею, там его крики о прелюбодеянии царя достигнут ушей Понтия Пилата, тот сообщит Тиберию, что тетрарх Ирод неспособен поддерживать в своей стране порядок, и император пришлет к нам войска! Ты этого хочешь? Убей его!

Ирод встал.

– Я потом поем этого мяса, холодным, перед сном. Сейчас же нет аппетита. Все, мне пора! У меня заседание совета.

– Или отправь его в Египет, – предложила Иродиада. – Там он не причинит нам вреда. Освободи его и отправь. На этих условиях я соглашусь на его освобождение.

– Какое же все-таки странное существо – женщина! Хотя кому я об этом говорю! Как быстро вы меняете тактику! Но я вижу тебя насквозь! Как только Иоанн выйдет за стены тюрьмы, с ним, конечно, произойдет несчастный случай. Это же гораздо лучше, чем казнь! Очень умно! Хотя есть люди и поумнее. Верно, Саломея?

Перейти на страницу:

Похожие книги