Читаем Чешский с Боженой Немцовой. Сказки полностью

Ovčák si pamatoval každé slovo (пастух помнил каждое слово; pamatovat si – помнить). Když bylo čtvrť měsíce, vypověděl službu a šel ke hradu, kde jeden z těch dvou správců zůstával (когда луна вошла во вторую четверть: «была четверть луны», он бросил службу и пошел к замку, где жил один из тех двух наместников;

vypovědět – зд.: бросить). Přišel tam právě včas (он пришел туда как раз вовремя; pravě – как раз; včas – вовремя). Zástupy lidstva stály tu a dívaly se, až čert pána ponese
(толпы народа стояли здесь и смотрели, когда /же/ черт понесет хозяина; zástup, m – толпа; dívat se – смотреть; až – когда наконец). Tu se strhne v zámku zoufanlivý křik, vrata se otevřou, a černý táhne pána ven, zsinalého a napolo mrtvého (тут раздается в замке отчаянный крик, ворота отворяются, и черный тащит хозяина наружу, посиневшего и наполовину мертвого; zoufanlivý = zoufalý – отчаянный; ven – наружу; táhnout – тащить; zsinalý – посиневший)
. Tu vystoupí z lidu ovčák, vezme pána za ruku a čerta odstrčiv volá: „Odejdi, sice bude s tebou zle!“ (тут выступает из /гущи/ народа пастух, берет господина за руку и, оттолкнув черта, кричит: «Уйди, а то будет тебе плохо!»; vystoupit – выступить; odstrčit – оттолкнуть). Tu chvíli čert zmizí, a potěšený pán líbá ruku ovčákovu, ptaje se ho, co žádá za odměnu (в эту минуту черт /вдруг как/ исчезнет; и обрадованный пан целует руку пастуху, спрашивая его, что он просит в награду; zmizet – исчезнуть; potěšený – обрадованный; líbat – целовать; odměna, f – вознаграждение
). Když řekl ovčák, že dva pytle zlata, poručil pán, aby se mu ho tolik bez meškání vydalo (когда пастух сказал, что /просит/ два мешка золота, велел хозяин, чтобы ему его /золота/ столько без промедления выдали; meškání – промедление).

Ovčák si pamatoval každé slovo. Když bylo čtvrť měsíce, vypověděl službu a šel ke hradu, kde jeden z těch dvou správců zůstával. Přišel tam právě včas. Zástupy lidstva stály tu a dívaly se, až čert pána ponese. Tu se strhne v zámku zoufanlivý křik, vrata se otevřou, a černý táhne pána ven, zsinalého a napolo mrtvého. Tu vystoupí z lidu ovčák, vezme pána za ruku a čerta odstrčiv volá: „Odejdi, sice bude s tebou zle!“ Tu chvíli čert zmizí, a potěšený pán líbá ruku ovčákovu, ptaje se ho, co žádá za odměnu. Když řekl ovčák, že dva pytle zlata, poručil pán, aby se mu ho tolik bez meškání vydalo.

Перейти на страницу:

Все книги серии Метод чтения Ильи Франка [Чешский язык]

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков