Читаем Четвертый Кеннеди полностью

Встреча состоялась в Овальном кабинете в присутствии Берта Одика. Со стороны президента в ней участвовали двое его главных помощников — Артур Уикс, советник по национальной безопасности, и Юджин Дэззи, руководитель аппарата.

После формального представления посол Шерхабена обратился к Кеннеди:

— Мистер президент, поверьте мне, я ничего об этом не знал. Примите мои самые искренние соболезнования. — Он едва не плакал. — Но я должен сказать, что в одном не сомневаюсь ни на секунду. Султан никогда бы не согласился причинить вред вашей дочери.

— Я надеюсь, что это правда, — сухо ответил Кеннеди. — В этом случае он обязательно примет мои предложения.

Посол выслушал эти слова с предчувствием беды, не столько для Шерхабена, как для себя. Он получил образование в американском университете, его восхищал американский образ жизни. Он любил американскую еду, американские алкогольные напитки, американских женщин, их подчеркнутую независимость от мужчин. Он любил американскую музыку и фильмы. Он жертвовал деньги в предвыборные фонды политиков и давал взятки чиновникам Государственного департамента. Он был экспертом по нефти и другом Берта Одика.

И теперь его заботило собственное будущее, а не судьба султана и Шерхабена. Ну, пригрозят Шерхабену экономическими санкциями. Возможно, ЦРУ активизирует свою деятельность с целью смещения султана и замены его на более управляемого политика. Последнее как раз посла очень даже устраивало.

Поэтому ультиматум Кеннеди потряс его до глубины души.

— Слушайте внимательно. Через три часа вы улетите в Шерхабен, чтобы лично передать султану мои слова. Вас будут сопровождать мистер Берт Одик, которого вы знаете, и мистер Артур Уикс, мой советник по национальной безопасности. Султану вы должны передать следующее. Через двадцать четыре часа город Дак будет уничтожен.

От ужаса посол лишился дара речи, а Кеннеди продолжал:

— Заложники должны быть освобождены, а террорист Джабрил передан нам. Живым. Если этого не случится, государство Шерхабен перестанет существовать.

Посол аж позеленел, и Кеннеди даже засомневался, понимает ли тот его слова. Поэтому после паузы добавил:

— Все мои условия будут изложены в письме, которое вы получите, чтобы вручить султану.

Посол Валеб начал приходить в себя.

— Мистер президент, пожалуйста, простите меня… вы что-то сказали насчет уничтожения Дака?

— Совершенно верно. Ваш султан не поверит моим угрозам, пока не услышит разрывы падающих на Дак бомб и ракет. Повторяю: заложники должны быть освобождены, а Джабрил передан нам живым. Султан должен принять все необходимые меры, чтобы не допустить его самоубийства. Дальнейших переговоров не будет.

Посол не верил своим ушам.

— Мистер президент, вы же не можете уничтожить независимую страну, пусть и такую крошечную. И потом, уничтожая Дак, вы уничтожите американские инвестиции стоимостью пятьдесят миллиардов долларов.

— Поживем — увидим, — ответил Кеннеди. — Сделайте все, что в ваших силах, чтобы султан понял: мои слова — не просто угроза. Или заложники и Джабрил, или Дак. Это ваша основная задача. Вы, мистер Одик и мистер Уикс полетите на одном из моих самолетов. Вместе с вами отправятся еще два самолета. Один — за заложниками и телом моей дочери. Второй — за Джабрилом.

Посол не мог говорить, с трудом мог соображать. Такое вряд ли приснилось бы и в кошмарном сне. Президент определенно сошел с ума.

Когда он и Берт Одик остались наедине, последний мрачно бросил:

— Этот мерзавец не шутит, но и у нас есть козырь в рукаве. Поговорим об этом в самолете.


В Овальном кабинете Юджин Дэззи что-то писал в блокноте.

— Ты позаботился о том, чтобы все документы отправили в посольство и на борт самолета?

— Мы их немного отредактировали, — ответил Дэззи. — Не можем мы написать, что собираемся уничтожить целую страну. Но ты выразился достаточно ясно. Зачем посылать Уикса?

Кеннеди улыбнулся:

— Султан поймет, что я настроен очень серьезно, раз прислал к нему советника по национальной безопасности. И Артур повторит ему мои слова.

— Ты думаешь, сработает? — спросил Дэззи.

— Он подождет уничтожения Дака. А потом обязательно сработает, если только он не безумец.

Глава 11

Уместить всю процедуру импичмента в двадцать четыре часа казалось невозможным. Но по прошествии четырех часов после объявления Кеннеди своего ультиматума Конгресс и Сократовский клуб почувствовали, что победа близка.

После того как Кристиан Кли покинул совещание, компьютер группы электронного наблюдения специального подразделения ФБР выдал ему полный отчет о деятельности лидеров Конгресса и ведущих членов Сократовского клуба. Компьютер зафиксировал три тысячи телефонных звонков. Цель переговоров не оставляла никаких сомнений. В течение ближайших двадцати четырех часов Палата представителей и Сенат намеревались объявить президенту импичмент.

В ярости Кристиан положил распечатки в брифкейс и поспешил в Белый дом. Но перед уходом приказал Питеру Клуту незамедлительно перебросить в Вашингтон из других городов Соединенных Штатов десять тысяч агентов.

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Марио Пьюзо. От автора "Крестного отца"

Похожие книги

Отчаяние
Отчаяние

Издательство «Вече» в рамках популярной серии «Военные приключения» открывает новый проект «Мастера», в котором представляет творчество известного русского писателя Юлиана Семёнова. В этот проект будут включены самые известные произведения автора, в том числе полный рассказ о жизни и опасной работе легендарного литературного героя-разведчика Исаева-Штирлица. В книгу включены роман «Отчаяние», в котором советский разведчик Максим Максимович Исаев (Штирлиц), вернувшись на Родину после завершения операции по разоблачению нацист­ских преступников в Аргентине, оказывается «врагом народа» и попадает в подвалы Лубянки, и роман «Бомба для председателя», действие которого разворачивается в 1967 году. Штирлиц вновь охотится за скрывающимися нацистскими преступниками и, верный себе, опять рискует жизнью, чтобы помочь близкому человеку.

Юлиан Семенов

Политический детектив
Тень гоблина
Тень гоблина

Политический роман — жанр особый, словно бы «пограничный» между реализмом и фантасмагорией. Думается, не случайно произведения, тяготеющие к этому жанру (ибо собственно жанровые рамки весьма расплывчаты и практически не встречаются в «шаблонном» виде), как правило, оказываются антиутопиями или мрачными прогнозами, либо же грешат чрезмерной публицистичностью, за которой теряется художественная составляющая. Благодаря экзотичности данного жанра, наверное, он представлен в отечественной литературе не столь многими романами. Малые формы, даже повести, здесь неуместны. В этом жанре творили в советском прошлом Савва Дангулов, Юлиан Семенов, а сегодня к нему можно отнести, со многими натяжками, ряд романов Юлии Латыниной и Виктора Суворова, плюс еще несколько менее известных имен и книжных заглавий. В отличие от прочих «ниш» отечественной литературы, здесь еще есть вакантные места для романистов. Однако стать автором политических романов объективно трудно — как минимум, это амплуа подразумевает не шапочное, а близкое знакомство с изнанкой того огромного и пестрого целого, что непосвященные называют «большой политикой»…Прозаик и публицист Валерий Казаков — как раз из таких людей. За плечами у него военно-журналистская карьера, Афганистан и более 10 лет государственной службы в структурах, одни названия коих вызывают опасливый холодок меж лопаток: Совет Безопасности РФ, Администрация Президента РФ, помощник полномочного представителя Президента РФ в Сибирском федеральном округе. Все время своей службы Валерий Казаков занимался не только государственными делами, но и литературным творчеством. Итог его закономерен — он автор семи прозаико-публицистических книг, сборника стихов и нескольких циклов рассказов.И вот издательство «Вагриус Плюс» подарило читателям новый роман Валерия Казакова «Тень гоблина». Книгу эту можно назвать дилогией, так как она состоит из двух вполне самостоятельных частей, объединенных общим главным героем: «Межлизень» и «Тень гоблина». Резкий, точно оборванный, финал второй «книги в книге» дает намек на продолжение повествования, суть которого в аннотации выражена так: «…сложный и порой жестокий мир современных мужчин. Это мир переживаний и предательства, мир одиночества и молитвы, мир чиновничьих интриг и простых человеческих слабостей…»Понятно, что имеются в виду не абы какие «современные мужчины», а самый что ни на есть цвет нации, люди, облеченные высокими полномочиями в силу запредельных должностей, на которых они оказались, кто — по собственному горячему желанию, кто — по стечению благоприятных обстоятельств, кто — долгим путем, состоящим из интриг, проб и ошибок… Аксиома, что и на самом верху ничто человеческое людям не чуждо. Но человеческий фактор вторгается в большую политику, и последствия этого бывают непредсказуемы… Таков основной лейтмотив любого — не только авторства Валерия Казакова — политического романа. Если только речь идет о художественном произведении, позволяющем делать допущения. Если же полностью отринуть авторские фантазии, останется сухое историческое исследование или докладная записка о перспективах некоего мероприятия с грифом «Совершенно секретно» и кодом доступа для тех, кто олицетворяет собой государство… Валерий Казаков успешно справился с допущениями, превратив политические игры в увлекательный роман. Правда, в этом же поле располагается и единственный нюанс, на который можно попенять автору…Мне, как читателю, показалось, что Валерий Казаков несколько навредил своему роману, предварив его сакраментальной фразой: «Все персонажи и события, описанные в романе, вымышлены, а совпадения имен и фамилий случайны и являются плодом фантазии автора». Однозначно, что эта приписка необходима в целях личной безопасности писателя, чья фантазия парит на высоте, куда смотреть больно… При ее наличии если кому-то из читателей показались слишком прозрачными совпадения имен героев, названий структур и географических точек — это просто показалось! Исключение, впрочем, составляет главный герой, чье имя вызывает, скорее, аллюзию ко временам Ивана Грозного: Малюта Скураш. И который, подобно главному герою произведений большинства исторических романистов, согласно расстановке сил, заданной еще отцом исторического жанра Вальтером Скоттом, находится между несколькими враждующими лагерями и ломает голову, как ему сохранить не только карьеру, но и саму жизнь… Ибо в большой политике неуютно, как на канате над пропастью. Да еще и зловещая тень гоблина добавляет черноты происходящему — некая сила зла, давшая название роману, присутствует в нем далеко не на первом плане, как и положено негативной инфернальности, но источаемый ею мрак пронизывает все вокруг.Однако если бы не предупреждение о фантазийности происходящего в романе, его сила воздействия на читателя, да и на правящую прослойку могла бы быть более «убойной». Ибо тогда смысл книги «Тень гоблина» был бы — не надо считать народ тупой массой, все политические игры расшифрованы, все интриги в верхах понятны. Мы знаем, какими путями вы добиваетесь своих мест, своей мощи, своей значимости! Нам ведомо, что у каждого из вас есть «Кощеева смерть» в скорлупе яйца… Крепче художественной силы правды еще ничего не изобретено в литературе.А если извлечь этот момент, останется весьма типичная для российской актуальности и весьма мрачная фантасмагория. И к ней нужно искать другие ключи понимания и постижения чисто читательского удовольствия. Скажем, веру в то, что нынешние тяжелые времена пройдут, и методы политических технологий изменятся к лучшему, а то и вовсе станут не нужны — ведь нет тьмы более совершенной, чем темнота перед рассветом. Недаром же последняя фраза романа начинается очень красиво: «Летящее в бездну время замедлило свое падение и насторожилось в предчувствии перемен…»И мы по-прежнему, как завещано всем живым, ждем перемен.Елена САФРОНОВА

Валерий Николаевич Казаков

Детективы / Политический детектив / Политические детективы