Читаем Четыре года в австро-венгерском Генштабе. Воспоминания полномочного представителя германского Верховного командования о боевых операциях и закулисных соглашениях. 1914—1918 полностью

Пытаться скрыть от общественного мнения в Германии, что Твое правительство в этом вопросе пошло своим путем, было бы напрасной попыткой. Я также не могу допустить, чтобы мое правительство выглядело так, как будто оно согласилось с действиями Твоего правительства. Ведь в таком случае оно взяло бы на себя ответственность за последствия его шага. Поэтому могу только повторить Тебе, что если Ты продолжишь претворять в жизнь Твой замысел, то это может создать серьезную угрозу нашему альянсу. Однако я все же питаю надежду, что в последний час Ты осознаешь всю серьезность ситуации и прикажешь своему правительству воздержаться от запланированного демарша.

Твой верный друг,

Вильгельм».


Когда я дал Карлу I прочитать депешу из Спа, он очень смутился и застенчиво произнес: «Да, мне очень жаль, ведь мы так поддерживали друг друга».

Австро-венгерская нота, конечно, не оправдала возлагавшихся ее организаторами надежд[100], и агентство Рейтер не преминуло сообщить, что Лансинг[101]

ответил отказом уже через час после ее получения. Клемансо же вообще ограничился отсылкой венского правительства на опубликованную в издании «Журнал официэль» речь в сенате, заканчивавшуюся словами: «Вперед, к чистой победе!»

Теперь стремление врагов к нашему полному разгрому проявилось в полной мере. Австро-венгерская же инициатива была расценена ими не как акт доброй воли, а, наоборот, как попытка Дунайской монархии опередить постепенно истекавшую кровью Германию.

В Спа от действий императора Карла I были далеко не в восторге. Меня немедленно туда вызвали, и я провел с кайзером, а также Людендорфом чрезвычайно серьезные переговоры. При этом Вильгельм II подчеркнул, что договариваться с Австро-Венгрией не имело никакого смысла, поскольку впоследствии она все равно поступила по-своему. Поэтому к дальнейшим встречам с императором Карлом I он относится со смешанными чувствами.

Развитие событий и тяжелая болезнь императрицы сильно повлияли на императора. Он выглядел переутомленным и постаревшим. Генерал же Людендорф сказал буквально следующее: «Положение крайне напряженное, и мы должны быть начеку. Но, несмотря на нехватку людей, мы продержимся, особенно если Австро-Венгрия выполнит свое обещание и пришлет нам как можно скорее дополнительные дивизии, о чем я прошу Вас позаботиться».

Однако из шести обещанных баденским Армейским командованием дивизий оно смогло предоставить пока только две. Еще две были на подходе, но каждая насчитывала всего по 5000 человек. Остальной личный состав находился в отпуске по уборке урожая[102] и возвращался в свои части только постепенно.

На две же оставшиеся дивизии рассчитывать уже вообще не приходилось, поскольку события на Балканах к тому времени приняли угрожающий характер и потребовали переброски туда всех так или иначе имевшихся в распоряжении австро-венгерских войск.

По моему возвращении из Спа до меня дошло печальное известие о крушении Болгарского фронта.

О том, что в Болгарии дела обстоят не лучшим образом, мы знали уже давно. Болгарская армия в течение многих месяцев испытывала острейшую нехватку в продовольствии и еще большую – в обмундировании и вооружении. Сильно подорван был и ее боевой дух. Ведь очень интенсивно проводившаяся враждебная пропаганда падала на чрезвычайно плодородную почву. Оставляла желать лучшего и воинская дисциплина. В результате некоторые подразделения по своему состоянию стали напоминать воинские части русской армии времен самого большого революционного подъема.

В ногу с этими явлениями шло внутреннее развитие и в самой Болгарии. Нерешенный вопрос о Добрудже в июне предоставил оппозиции в Собрании желанный повод выбить из седла дружественного Германии премьер-министра Василя Радославова, на смену которого пришел Александр Малинов.

В те дни я поинтересовался мнением о происходившем в Болгарии болгарского военного уполномоченного в Бадене полковника Тантилова, на что тот ответил мне в своей вызванной языковыми трудностями короткой манере: «Плохо!»

В начале сентября проездом в Раухайм в Вену прибыл болгарский царь Фердинанд I. Он принял находившегося тогда там министра иностранных дел Германии фон Хинца и немедленно перевел разговор на императора Карла I. Что же касается меня, то я могу лишь засвидетельствовать, что царь особого доверия к своему свояку не испытывал. Причем, в чем я неоднократно мог лично убедиться у императора Карла I, это было взаимно.

Затем в Раухайме царь Фердинанд I встретился с императором Вильгельмом II. В ходе этой встречи он описал положение своей страны и своей армии в самых мрачных тонах и был в этом, к сожалению, абсолютно прав.

15 сентября так называвшаяся Восточная армия, насчитывавшая около 200 000 человек личного состава, под командованием генерала Луи Франше д’Эспере перешла в наступление. В результате некоторые болгарские дивизии сразу же сложили оружие, а другие, совершенно разбитые, удрали в горы. В итоге болгарская армия в течение буквально нескольких дней перестала существовать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Достоевский
Достоевский

"Достоевский таков, какова Россия, со всей ее тьмой и светом. И он - самый большой вклад России в духовную жизнь всего мира". Это слова Н.Бердяева, но с ними согласны и другие исследователи творчества великого писателя, открывшего в душе человека такие бездны добра и зла, каких не могла представить себе вся предшествующая мировая литература. В великих произведениях Достоевского в полной мере отражается его судьба - таинственная смерть отца, годы бедности и духовных исканий, каторга и солдатчина за участие в революционном кружке, трудное восхождение к славе, сделавшей его - как при жизни, так и посмертно - объектом, как восторженных похвал, так и ожесточенных нападок. Подробности жизни писателя, вплоть до самых неизвестных и "неудобных", в полной мере отражены в его новой биографии, принадлежащей перу Людмилы Сараскиной - известного историка литературы, автора пятнадцати книг, посвященных Достоевскому и его современникам.

Альфред Адлер , Леонид Петрович Гроссман , Людмила Ивановна Сараскина , Юлий Исаевич Айхенвальд , Юрий Иванович Селезнёв , Юрий Михайлович Агеев

Биографии и Мемуары / Критика / Литературоведение / Психология и психотерапия / Проза / Документальное
Шантарам
Шантарам

Впервые на русском — один из самых поразительных романов начала XXI века. Эта преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, протаранила все списки бестселлеров и заслужила восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя.Грегори Дэвид Робертс, как и герой его романа, много лет скрывался от закона. После развода с женой его лишили отцовских прав, он не мог видеться с дочерью, пристрастился к наркотикам и, добывая для этого средства, совершил ряд ограблений, за что в 1978 году был арестован и приговорен австралийским судом к девятнадцати годам заключения. В 1980 г. он перелез через стену тюрьмы строгого режима и в течение десяти лет жил в Новой Зеландии, Азии, Африке и Европе, но бόльшую часть этого времени провел в Бомбее, где организовал бесплатную клинику для жителей трущоб, был фальшивомонетчиком и контрабандистом, торговал оружием и участвовал в вооруженных столкновениях между разными группировками местной мафии. В конце концов его задержали в Германии, и ему пришлось-таки отсидеть положенный срок — сначала в европейской, затем в австралийской тюрьме. Именно там и был написан «Шантарам». В настоящее время Г. Д. Робертс живет в Мумбаи (Бомбее) и занимается писательским трудом.«Человек, которого "Шантарам" не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв, либо то и другое одновременно. Я уже много лет не читал ничего с таким наслаждением. "Шантарам" — "Тысяча и одна ночь" нашего века. Это бесценный подарок для всех, кто любит читать».Джонатан Кэрролл

Грегори Дэвид Робертс , Грегъри Дейвид Робъртс

Триллер / Биографии и Мемуары / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Шопенгауэр
Шопенгауэр

Это первая в нашей стране подробная биография немецкого философа Артура Шопенгауэра, современника и соперника Гегеля, собеседника Гете, свидетеля Наполеоновских войн и революций. Судьба его учения складывалась не просто. Его не признавали при жизни, а в нашей стране в советское время его имя упоминалось лишь в негативном смысле, сопровождаемое упреками в субъективизме, пессимизме, иррационализме, волюнтаризме, реакционности, враждебности к революционным преобразованиям мира и прочих смертных грехах.Этот одинокий угрюмый человек, считавший оптимизм «гнусным воззрением», неотступно думавший о человеческом счастье и изучавший восточную философию, создал собственное учение, в котором человек и природа едины, и обогатил человечество рядом замечательных догадок, далеко опередивших его время.Биография Шопенгауэра — последняя работа, которую начал писать для «ЖЗЛ» Арсений Владимирович Гулыга (автор биографий Канта, Гегеля, Шеллинга) и которую завершила его супруга и соавтор Искра Степановна Андреева.

Арсений Владимирович Гулыга , Искра Степановна Андреева

Биографии и Мемуары