– Не понимаю, почему серьезный непременно должен быть скучным…
С упоением слушая нестройное бренчание, она зажимает мне рот.
– Джанго Райнгард! – объявляет Питер, совсем как возвещают во дворце: «Его величество король». – Запись совершенно неизвестных импровизаций. Чудом обнаруженная несколько месяцев назад.
– Он поистине фантастичен! – вздыхает Эдит. – Такую пластинку я подарю Доре.
Эта фраза обронена мимоходом и вроде бы не имеет никакого значения. Но я ловлю ее и стараюсь сохранить в памяти. Дора… Что за Дора?.. Вероятно, Дора Босх.
– Они бывают в магазинах? – обращается моя секретарша к Питеру.
Однако вопрос ее тонет в общем шуме, который внезапно усиливается.
– Обожаю Джанго!
– Чепуха! Из пяти старых мотивов он делает один новый…
– Ты бы послушал джаз «Месенджер»!
– А Джерри Малиган…
– Сидней Бекет…
И прочая петрушка.
Вскоре серьезный джаз сменяется несерьезным.
В динамике теперь звучит банальный рок, который воспринимается спорщиками как гимн примирения, все как один, в том числе и толстая Мери, вскакивают со своих мест и начинают кривляться кто во что горазд. Эдит тоже вовлечена против своей воли в танцевальные страсти. Однако мне удается выйти сухим из воды – я делаю вид, будто давным-давно уснул.
– Дорогая Эдит, – говорю отеческим тоном, когда мы уже ночью возвращаемся домой, – у меня создается впечатление, что один мой совет, который я когда-то дал тебе, ты не принимаешь во внимание.
– Какой именно? Ты мне даешь столько советов!
– Все тот же: чтобы ты избегала случайных знакомств.
Скажи, что у тебя общего с этой Дорой Босх?
– Как это что общего?! Мы обе секретарши.
– Конкретнее!
– Однажды мы с нею встретились в магазине грампластинок на Кальверстрат. Обменялись несколькими словами. Выяснилось, что обе мы помешаны на джазе. Два-три раза дарили друг другу пластинки. Больше ничего.
– Ты бывала у нее дома?
– Еще нет.
– И не придется. Вообще впредь никаких взаимных услуг, никаких интимностей.
– Знаешь, Морис, я не забываю, что ты мой начальник, но твое опекунство уже становится невмоготу.
– Оставь эту свою сцену для другого раза. Дора Босх –
секретарь Эванса.
– Ну и что из этого?
– А Эванс терпеть не может, когда кто-то вертится вокруг его людей. Счастье, что он не пронюхал о ваших встречах в магазине.
– Тебя преследуют призраки.
– Эванс не призрак. И, должен тебе сказать, твои попытки добиться чего-нибудь через Дору Босх – детская затея. Дора не ступала и не ступит ногой в комнату на четвертом этаже. Так же как и ты. А твоя хитрость кончится тем, что тебя, а с тобой заодно и меня в один прекрасный день выставят из «Зодиака». Поэтому я настоятельно прошу тебя не забывать о нашей первоначальной договоренности.
– Хорошо, Морис! – устало отвечает женщина. – Пусть будет по-твоему. Только не надо так дрожать за свое место.
Выходные дни начинаются в атмосфере холодной войны. В субботу, ссылаясь на то, что она не голодна, Эдит отказывается идти в ресторан. Вечером тоже отказывается выходить из дому, потому что ей хочется спать. Я бы мог ей сказать, что дуется она напрасно, и настоять на своем, но, если человек начинает хандрить, лучше всего оставить его в покое, чтобы он сам избавился от хандры. Совершив небольшую прогулку, я устраиваю себе холостяцкий ужин с пивом и солидной дозой размышлений, затем снова иду гулять. Незаметно для себя оказываюсь на берегу канала.
Это один из соединительных каналов, давно не используемый. У его левого берега в тени деревьев стоит на вечной стоянке несколько барж. В Голландии часто беднота живет на таких баржах, превратив их в жилища. Мое внимание привлекает вторая баржа справа. Оконце одного из помещений светится, в нем хорошо виден склонившийся над столом мужчина. Он ест. Это ван Альтен.
«Ну и что из этого, что ван Альтен?» – говорю я себе, поворачивая обратно. Райман утверждает, что не может понять этого человека. Я тоже. Правда, мне удавалось несколько раз понаблюдать за ним издалека, чтоб лишний раз убедиться, что у этого мрачного человека укоренились автоматические и скучные привычки – от баржи до учреждения, от учреждения до баржи, с коротким заходом к булочнику, зеленщику и бакалейщику. Привезенный из
Америки, вероятно, Эвансом, он живет в родной стране как иностранец. Никаких друзей, никаких развлечений, никаких страстей. Он спокойно чувствует себя в своей комнате без всяких занавесок, поскольку скрывать ему нечего, поскольку у него вообще ничего нет своего личного.
Но отсутствие каких бы то ни было желаний – если это не заведомая глупость или проявление маниакального аскетизма – тоже подозрительно. Обычно человек подавляет свои желания во имя чего-то, тщательно скрываемого от окружающих. Какова же тайная страсть ван Альтена и есть ли у него вообще такая страсть?
Только к чему все это? Ван Альтен лишь маленькая деталь в сложном механизме, который необходимо постичь, чтобы проникнуть в стальной сейф «Зодиака». В