Читаем Deception Point (Точка обмана) полностью

Reaching overhead, she grabbed the hatch mechanism.Схватилась за крышку люка над головой, пытаясь совладать с механизмом замка.
If she could climb up on top of the sub, she still had time to jump onto the Goya's dive deck.Если удастся взобраться на крышу батискафа, она еще сможет перелезть на настил.
It was only a few feet away.Он всего в нескольких футах.
I've got to get out!Она должна выбраться!
The hatch mechanism was clearly marked which way to turn it to open.На ручке люка ярко светилась стрелка, показывающая, в какую сторону нажимать, чтобы открыть крышку.
She heaved.Рейчел нажала.
The hatch did not budge.Никакого результата.
She tried again.Еще раз.
Nothing.Крышка не поддавалась.
The portal was jammed shut. Bent.Клапан был плотно сжат и, хуже того, погнут.
As the fear rose in her blood like the sea around her, Rachel heaved one last time.Страх полностью подчинил себе все существо пленницы. Рейчел сделала последнюю попытку.
The hatch did not move.Крышка люка не поддавалась.
The Triton sank a few inches deeper, bumping the Goya one last time before drifting out from underneath the mangled hull... and into the open sea."Тритон" погрузился еще на несколько футов, на прощание стукнулся о корпус "Гойи" и, проскользнув под искореженным корпусом, выплыл в открытое море.
126ГЛАВА 126
"Don't do this," Gabrielle begged the senator as he finished at the copy machine.- Не делайте этого! - умоляла Гэбриэл сенатора Секстона, уже заканчивавшего снимать копии с документов.
"You're risking your daughter's life!"- Вы же рискуете жизнью дочери!
Sexton blocked out her voice, moving back to his desk now with ten identical stacks of photocopies.Секстон усилием воли отключился от всего, что говорила надоедливая девчонка, и направился к столу. В руках он держал десять комплектов копий.
Each stack contained copies of the pages Rachel had faxed him, including her handwritten note claiming the meteorite was a fake and accusing NASA and the White House of trying to kill her.Каждый из них включал те страницы, которые прислала по факсу Рейчел, и ее записку, торопливо нацарапанную от руки. В записке сообщалось, что метеорит фальшивый, а НАСА и Белый дом обвинялись в попытке убийства.
The most shocking media kits ever assembled, Sexton thought, as he began carefully inserting each stack into its own large, white linen envelope.Секстон подумал, что держит в руках самый поразительный набор материалов для прессы, и начал аккуратно вкладывать каждый из комплектов в отдельный большой белый конверт.
Each envelope bore his name, office address, and senatorial seal.На всех конвертах были заранее напечатаны имя сенатора и адрес его офиса. Стояла и сенатская печать.
There would be no doubt where this incredible information had originated.Не должно остаться никаких сомнений, откуда пришла невероятная информация.
Перейти на страницу:

Все книги серии Параллельный перевод

Похожие книги

Английский язык с Агатой Кристи. Убийство в Восточном Экспрессе (ASCII-IPA)
Английский язык с Агатой Кристи. Убийство в Восточном Экспрессе (ASCII-IPA)

Один из лучших романов Агаты Кристи, классика детективного жанра.Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Agatha Mary Clarissa Christie , Агата Кристи , Илья Михайлович Франк , Ольга Ламонова

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука