Читаем Deception Point (Точка обмана) полностью

"Controller, here," said the person overseeing the operation.- На связи контролер, - произнес человек, руководивший операцией.
The robotic tone of the CrypTalk was eerie-inorganic and androgynous.Криптограф передавал его слова неживым, бесполым тембром.
"What is your op status?"- Доложите обстановку.
"Everything proceeding as planned," Delta-One replied.- Все идет точно по плану, - ответил Дельта-1.
"Excellent.- Прекрасно.
I have an update on the time frame.У меня имеются временные коррективы.
The information goes public tonight at eight p.m. Eastern."Информация будет обнародована сегодня в восемь вечера по восточному времени.
Delta-One checked his chronograph.Дельта-1 сверился с хронометром.
Only eight more hours.Оставалось восемь часов.
His job here would be finished soon. That was encouraging.Скоро их работа здесь закончится.
"There is another development," the controller said.- Еще изменения, - произнес контролер.
"A new player has entered the arena."- На сцене новый игрок.
"What new player?"- Какой новый игрок?
Delta-One listened.Дельта-1 внимательно слушал.
An interesting gamble.Интересная игра.
Someone out there was playing for keeps.Кто-то там, далеко, играет ва-банк.
"Do you think she can be trusted?"- Вы считаете, ей можно доверять?
"She needs to be watched very closely."- Надо очень внимательно за ней следить.
"And if there is trouble?"- А если последуют неприятности?
There was no hesitation on the line.Контролер не колебался:
"Your orders stand."- Все распоряжения остаются в силе.
16ГЛАВА 16
Rachel Sexton had been flying due north for over an hour.Вот уже час Рейчел Секстон летела на север.
Other than a fleeting glimpse of Newfoundland, she had seen nothing but water beneath the F-14 for the entire journey.На протяжении всего пути она видела внизу лишь воду. Только один раз промелькнула земля -Ньюфаундленд.
Why did it have to be water? she thought, grimacing.- Ну почему же столько воды? - пробормотала она.
Rachel had plunged through the ice on a frozen pond while ice-skating when she was seven.В возрасте семи лет, катаясь на коньках по замерзшему пруду, Рейчел провалилась под лед.
Trapped beneath the surface, she was certain she would die. It had been her mother's powerful grasp that finally yanked Rachel's waterlogged body to safety.Оказавшись в страшной ловушке, она уже не сомневалась, что умрет, когда неожиданно сильные руки матери вытащили ее из воды.
Перейти на страницу:

Все книги серии Параллельный перевод

Похожие книги

Английский язык с Агатой Кристи. Убийство в Восточном Экспрессе (ASCII-IPA)
Английский язык с Агатой Кристи. Убийство в Восточном Экспрессе (ASCII-IPA)

Один из лучших романов Агаты Кристи, классика детективного жанра.Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Agatha Mary Clarissa Christie , Агата Кристи , Илья Михайлович Франк , Ольга Ламонова

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука