Читаем Децимация полностью

Немцы вошли в Киев после полудня – тихо, незаметно. В этот день было решено в город не идти, остаться на вокзале. Грязь и неуютность вокзала поразили их. Украинцы, исполнявшие роль посыльных, получили задание от немецкого командования немедленно нанять на поденную работу по уборке вокзала киевлянок, со своими ведрами и швабрами. Их пришло много. Немцы отсчитали сорок баб помоложе, которые до позднего вечера скребли, мыли и выносили мусор из здания. Потом немцы галантно пригласили их на ужин и всю ночь из окон вокзала была слышна граммофонная музыка. Рано утром, затемно, по команде немцев, женщины покинули вокзал, довольные тем, что в потаенных местах у них были спрятаны немецкие марки, намного превышающие поденную оплату. Вокзал впервые стал чистым и опрятным, как когда-то, в день своего открытия.

Киев притих, как это всегда бывало перед сменой власти. Первое марта восемнадцатого года выдалось солнечным. Весенний, еще холодный ветер пролетал вдоль Днепра и приятно щекотал щеки. Киевляне осторожно выходили на улицу. Было тихо – ни свиста пуль, ни взрыва снарядов, – к чему все привыкли за эти нелегкие месяцы, только веселое щебетание птиц. Пока еще власти к Киеве не было – большевики убежали, немцы еще не пришли, и киевляне целый день наслаждались безвластным покоем. Но утром улицы стали заполняться народом. Все ждали – где немцы, о которых говорят, что они уже в столице?

В четыре часа из низины, где находился вокзал, показались немецкие начищенные каски. Рота за ротой, уверенно и грузно направлялись они к казармам, выбранными их квартирьерами. Впечатление произвел вид низкорослых лошадей, поверх седел которых были укреплены пулеметы. Но особое впечатление производил гладко выглаженный чистый коврик под седлом. Этот порядок сразу же бросался в глаза и производил на обывателей необычайное впечатление. «Это не большевики и не радовцы, – думалось горожанам. – Это настоящие, солидные и надолго». Немцам не бросали цветов, смотрели молча с любопытством. Но двойственное чувство владело людьми: «Нет – это не освобождение от большевиков… это оккупация – добровольная и сознательная, совершенная украинскими политиками». Но внимательный обыватель без труда мог увидеть, что это были не те молодцеватые немцы, занимавшиеся шагистикой в Берлине. Немцы, с обветренными лицами, имели вид уставший и истощенный. Почти четыре года войны, нехватка продуктов измотали их физически и морально. Но с оккупацией Украины война явно должна была затянуться на некоторое время, а это означало новые лишения для голодного германского народа и армии, новые жертвы для Германии.

Следом за немцами появились верховые отряды украинского воинства – гайдамаки. На лошадях сидели люди, точно из театра малороссийской оперетты: цветные шаровары, запорожские папахи со спадавшими вниз цветными кисточками, синие жупаны, обвислые усы – они казались выходцами из какого-то давно прошедшего мира. К ним можно было отнестись, как к музейным экспонатам, если бы в их лицах не было бы ненависти и злобы, следствия разложения и опустошения человеческой души, которую приносят с собой войны, особенно гражданская.

В отличие от немецких войск, вид гайдамаков внушал если не ужас, то опасения. «Будет кровь», – думали киевляне, глядя на наследников Железняка и Гонты.

Петлюровские части проходили на Софийскую площадь, где, в окружении униатских епископов и священнослужителей, приехавших вместе с немцами, стояли Петлюра – освободитель Украины, Грушевский – вдохновитель самостийной Украины, Голубович – бесцветный премьер-министр, и другие деятели Центральной рады. Радостные улыбки сияли на их лицах. На гранитной площади выстроились курени сичевых стрельцов. Начался молебен, закончившийся звоном колоколов древней православной Софии. Петлюра, верхом на белом жеребце, объезжал свое войско.

– Слава Украине! – выкрикивал он, и в ответ охрипшие и простуженные голоса из своих глоток изрыгали трижды:

– Слава! Слава!! Слава!!!

На мостовой толпился народ, истосковавшийся по парадам. Отдельной группой стояли немецкие офицеры, официально приглашенные на торжество, старший из них – в ранге полковника. А по телеграфным столбам деловито, нацепив когти, лазили немецкие солдаты, натягивающие телефонные провода и с любопытством наблюдавшие с верхотуры за этим спектаклем – ведь столицу взяла их армия, а не украинская, и они стали сейчас здесь хозяевами, а не рада. Но они протестанты и, в отличие от православных, им надо работать, а не праздновать – решать конкретные дела.

Парад закончился тем, что всех гайдамаков строем повели в Михайловский монастырь, расположенный здесь же – напротив Софийского собора. Солдатские казармы заняли немцы. Было объявлено, что сегодня войско отдыхает от боевых будней и никто за пределы монастырской ограды выходить не должен. Руководство Центральной рады боялось, как бы этот праздничный и радостный день не был омрачен погромами, не достойными этого светлого дня, эксцессами насилия над киевлянами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне
Татуировщик из Освенцима
Татуировщик из Освенцима

Основанный на реальных событиях жизни Людвига (Лале) Соколова, роман Хезер Моррис является свидетельством человеческого духа и силы любви, способной расцветать даже в самых темных местах. И трудно представить более темное место, чем концентрационный лагерь Освенцим/Биркенау.В 1942 году Лале, как и других словацких евреев, отправляют в Освенцим. Оказавшись там, он, благодаря тому, что говорит на нескольких языках, получает работу татуировщика и с ужасающей скоростью набивает номера новым заключенным, а за это получает некоторые привилегии: отдельную каморку, чуть получше питание и относительную свободу перемещения по лагерю. Однажды в июле 1942 года Лале, заключенный 32407, наносит на руку дрожащей молодой женщине номер 34902. Ее зовут Гита. Несмотря на их тяжелое положение, несмотря на то, что каждый день может стать последним, они влюбляются и вопреки всему верят, что сумеют выжить в этих нечеловеческих условиях. И хотя положение Лале как татуировщика относительно лучше, чем остальных заключенных, но не защищает от жестокости эсэсовцев. Снова и снова рискует он жизнью, чтобы помочь своим товарищам по несчастью и в особенности Гите и ее подругам. Несмотря на постоянную угрозу смерти, Лале и Гита никогда не перестают верить в будущее. И в этом будущем они обязательно будут жить вместе долго и счастливо…

Хезер Моррис

Проза о войне