Читаем Децимация полностью

– Ента, я спокоен, как Соломон на суде. Готовь на стол. Не видишь что ли – наш зять хочет есть? Не видишь? Быстрей! – прикрикнул он на жену. – А то раскудахталась, как курица! Правильно я говорю, Дмитрий? Ты же хочешь ужинать? Пойдем на кухню.

– Я сейчас мигом соберу стол, а ты сбегай за врачом.

– Да где ж его сейчас взять? Все врачи далеко живут, уже темно, и ходить в это время опасно.

– Сходи к Лейбе. Это рядом.

– Да. Но он же ветеринар.

– Он и людей лечит. Забыл, как тебя он лечил?

– После его лечения у меня спина до сих пор болит… только меньше.

– Беги к нему, и пусть он возьмет лекарства.

– Хорошо, но у нас гость. Пусть сбегает Исак. У него быстрее получится. Исак! – закричал он. – Исак!

Из соседней комнаты вышел подросток, с пробивающимися черными усами, худой и не по возрасту сутулый.

– Исак. Иди бегом к Лейбе, скажи, чтоб взял лекарства и пришел сюда. Хорошо?

Юноша молча кивнул, накинул куртку и вышел. Ента на кухне собирала стол. Дувид пригласил Барда пройти туда.

– Я бы хотел увидеть Эльвиру.

Но Ента вмешалась в разговор:

– Идите ужинайте. Я переодену Эльвиру к приходу врача.

Бард ел неохотно, сказывалась апатичная усталость. Дувид, разглядывая зятя, предлагал:

– Вот горох с бобами. А вот мясо. Оно холодное, но вкусное. Завтра приготовим побольше, а то сегодня не ждали ни гостей, ни родственников. А где вы познакомились с Эльвирой?

И такие вопросы – где они были и что делали эти два с половиной месяца, Дувид задавал Барду вперемежку с предложениями отведать какое-то блюдо. Бард отвечал односложно, что не удовлетворяло Дувида.

Пришел Лейба – ветеринарный врач, мужчина с черной густой бородой, лет под шестьдесят. Он прошел в комнату, где находилась Эльвира, и был там не менее получаса. Исаак сидел с ними. Дувид нервно ходил, выходил в прихожую, подходил к двери комнаты, где находилась больная, прислушивался и возвращался обратно. Бард продолжал тупо сидеть на кухне, к еде он больше не притрагивался, только заторможенная мысль билась в его мозгу: «Почему так долго там доктор? Что он скажет?» Но вот вышел Лейба и, картавя, сочным густым басом сказал:

– Сильная простуда. Много времени провела на ветру и на морозе. Если не будет воспаления легких, то через неделю она выздоровеет. Она молодая, крепкая, все будет хорошо.

– Так доктора вызывать?

– Не надо. Я ее сам вылечу.

Дувид полез в карман, вынул потертый кожаный портмоне и отсчитал несколько купюр. Лейба взял деньги и произнес:

– Я ей дал очень редкие лекарства.

Дувид снова торопливо полез в портмоне и вытащил еще несколько кредиток. Лейба удовлетворенно проговорил:

– Я завтра утром зайду к вам и дам рецепт на лекарства.

– Хорошо. Спасибо.

Дувид склонился перед Лейбой. Ветеринара пошел провожать Исаак. Бард спросил:

– Можно я поговорю с Эльвирой и пойду отсюда?

– Можно, – ответила Ента. – Только вы никуда не пойдете, а останетесь у нас жить. Это ты обидел зятя!? – накинулась она на Дувида.

– Нет! Нет! Я никогда не обижал его и не думал об этом. Скажите ей, что я вам не сказал ни одного плохого слова? – взмолился он, обращаясь к Барду.

– Меня никто в этом доме не обижал, – подтвердил Бард.

Ента удовлетворенно посмотрела на мужа и распорядилась:

– Подготовь Мите комнату. Внизу. А мы пойдем к Эльвире.

– Сейчас, – заторопился Дувид. – Все сделаю.

Бард вместе с Ентой зашли в комнату. Там же была младшая сестра Эльвиры – Иза. Эльвира лежала на кровати. На ней была свежая ночная рубашка, до груди ее прикрывало толстое стеганое ватное одеяло. Иза что-то ласково говорила сестре на своем языке. При его появлении она замолкла. Эльвира повернула к Барду голову и прошептала:

– Подойди ближе… сядь.

Бард сел на стул, который ему уступила Иза. Эльвира протянула руку и он обхватил ее горячую ладонь своими руками.

– Митя. Я скоро выздоровею. Не бойся…

Она слабо сжала его руку.

– Не тревожься и иди спи. Тебе надо отдохнуть, а то сам на себя не похож. Тебе постелят в нижней комнате. Ну, иди. Обо мне не беспокойся.

Бард хотел поцеловать ее перед сном, но рядом находились все Фишзоны, и он не стал этого делать. Только пробормотал:

– Выздоравливай скорее.

Исаак отвел его по лестнице вниз, где была расстелена постель. Бард успел только снять пиджак и брюки, завалился на свежие простыни и заснул черным, непробудным сном. Исаак накрыл его одеялом, затушил свечу и ушел.

Ента решила спать в одной комнате с дочерью, чтобы оказывать помощь больной. Все остальные ушли.

Мать не ложилась спать до тех пор, пока не догорела свеча. Она прикладывала свои толстые ладони к лицу дочери, осторожно гладила щеки, лоб, поправляла кудрявые черные, потерявшие от болезни свой цвет волосы и то ли шептала, то ли про себя думала:

– Дочка. Свет мой. Зачем ты пошла из дома? Какой ветер понес тебя в это серое время от семьи? От меня, от отца, братьев и сестер. Жила бы себе спокойно, по-нормальному бы вышла замуж, были бы у тебя дети, а у нас с отцом внуки. Мы бы с ними нянчились. Только на тебя была надежда. А то есть у нас где-то внуки, но они далеко. Рвешь ты наши сердца, опустошаешь наши души своей жизнью…

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне
Татуировщик из Освенцима
Татуировщик из Освенцима

Основанный на реальных событиях жизни Людвига (Лале) Соколова, роман Хезер Моррис является свидетельством человеческого духа и силы любви, способной расцветать даже в самых темных местах. И трудно представить более темное место, чем концентрационный лагерь Освенцим/Биркенау.В 1942 году Лале, как и других словацких евреев, отправляют в Освенцим. Оказавшись там, он, благодаря тому, что говорит на нескольких языках, получает работу татуировщика и с ужасающей скоростью набивает номера новым заключенным, а за это получает некоторые привилегии: отдельную каморку, чуть получше питание и относительную свободу перемещения по лагерю. Однажды в июле 1942 года Лале, заключенный 32407, наносит на руку дрожащей молодой женщине номер 34902. Ее зовут Гита. Несмотря на их тяжелое положение, несмотря на то, что каждый день может стать последним, они влюбляются и вопреки всему верят, что сумеют выжить в этих нечеловеческих условиях. И хотя положение Лале как татуировщика относительно лучше, чем остальных заключенных, но не защищает от жестокости эсэсовцев. Снова и снова рискует он жизнью, чтобы помочь своим товарищам по несчастью и в особенности Гите и ее подругам. Несмотря на постоянную угрозу смерти, Лале и Гита никогда не перестают верить в будущее. И в этом будущем они обязательно будут жить вместе долго и счастливо…

Хезер Моррис

Проза о войне