Читаем Девочка из лунного света полностью

– Мы должны что-то придумать, – пробормотала Изабель, глядя на мальчишек и сердито кусая губы. – Нельзя, чтобы они заманили её в ловушку, это жестоко… – Она вспомнила всё, что читала о снежных барсах. Их осталось так мало! Им с Одвал надо придумать, как помочь Грейс.

– Может быть, я для этого здесь и оказалась, – прошептала она очень тихо, так, чтобы её не услышала Одвал. Изабель знала, что она никакая не воображаемая подруга, которую придумала Одвал, чтобы ей было не так одиноко. Но кто же она? Вот вопрос. Этот чужой, странный мир был слишком реальным для сна. Она не знала, как здесь очутилась. Но зато знала зачем: чтобы спасти Грейс и её малышей.

Глава седьмая

– Я тут подумала… – сказала Изабель, когда они с Одвал вернулись в лагерь и завели Тучку обратно в стойло. – Может быть, мы достанем приманку из ямы? Тогда она точно туда не полезет и её не поймают.

Одвал радостно закивала:

– Отличная мысль! Почему я сама не додумалась? – Она взглянула на небо. – Но нам надо поторопиться. Скоро стемнеет. – Она на секунду задумалась, и её лицо вдруг помрачнело. – Если они положили мясо на самое дно, я не знаю, сможем ли мы спуститься. Там крутой спуск.

– Нам нужна лестница, – сказала Изабель. – У вас есть лестница?

– Только стремянка. На неё залезают, когда собирают и разбирают юрту. Но она будет шататься.

– Юрта! – Изабель схватила Одвал за руку. – Да! У вас же есть лишние деревянные рамы! Я их видела у овечьего загона.

– Хана? Да, у нас есть запасные.

– Там решётка как лестница. Дырки большие, мой носок точно пролезет. – Изабель улыбнулась, вспомнив, как она карабкалась вверх по маминой садовой решётке, чтобы достать застрявший теннисный мячик.

Одвал кивнула:

– Можно попробовать. Смотри, братья вернулись.

Алтан и Сухэ важно шагали по лагерю, размахивая меховой тушкой. Наверное, убитым сурком, подумала Изабель. Зверёк был похож на бесхвостую выдру, и Изабель отвернулась, потому что ей было больно на это смотреть. Хотя она понимала, что в такую суровую зиму семья Одвал будет рада добыче – им пригодится и мех, и мясо.



Сухэ подхватил Одвал на руки и закружил, и та невольно рассмеялась.

– Вы чего такие радостные? – выдохнула она, когда брат поставил её на землю. Она пошатнулась от головокружения, и Алтан подхватил её под руку, чтобы она не упала.

Изабель, наблюдая за ними, хмурилась. Хотя эти мальчишки были безжалостными охотниками – они убили сурка и собирались убить Грейс, – они любили свою младшую сестрёнку. И Одвал тоже любила братьев. Наверняка ей сейчас очень трудно.

Сухэ потрепал Одвал по щеке.

– Да так, ерунда. Не забивай себе голову. Мы просто заботимся о тебе. Мы заботимся обо всех, – добавил он очень серьёзно.

– Ты не гуляй долго, Одвал. Иди домой, – сказал Алтан, направляясь к юрте. – Уже скоро стемнеет.

– Я знаю, – кивнула Одвал.

Мальчики скрылись в юрте, и Изабель повернулась к подружке:

– Пойдём прямо сейчас? Пока твоя мама не вышла тебя искать?

Одвал кивнула и побежала к овечьему загону, где лежали запасные решётки для юрты, прикрытые куском брезента.

– Папа никогда ничего не выбрасывает, – объяснила она Изабель. – Говорит, что когда-нибудь это наверняка пригодится. – Она приподняла старую автомобильную покрышку, державшую брезент, и девочки вытащили из-под него длинную, почти двухметровую деревянную решётку.

Она крепче садовой решётки, подумала Изабель. По ней вполне можно спускаться и подниматься, не рискуя сломать планки.

Девочки потащили решётку к старому руднику, скользя на замерзшей траве. Уже вечерело, в расщелинах скал собирались густые тени. В меркнущем свете дня горная дорога казалась зловещей и мрачной, а когда девочки наконец подошли к яме и в первый раз посмотрели вниз, Изабель стало дурно. Одвал говорила, что яма не очень глубокая, – но отсюда, сверху, она представлялась бездонной, наполненной пугающей темнотой.

– Наверное, туда можно спуститься, – сказала Изабель. – Рудокопы же как-то спускались. И поднимались, – добавила она дрожащим голосом.

Одвал неуверенно кивнула:

– Наверное. Смотри, вот и мясо. – Она указала на выступ в стене, примерно метрах в трех внизу. Изабель разглядела большой кусок мяса, лежащий на камне.

– Думаю, ее длины хватит, – пробормотала Одвал, когда они с Изабель подтащили решётку к краю ямы. – Ты уверена, что хочешь спуститься туда сама? Может быть, лучше я?

Изабель покачала головой:

– Ты держи её сверху. – Они опустили решётку вниз. Изабель проглотила комок, подступивший к горлу. Теперь решётка уже не казалась надёжной и крепкой. – Попробуем поставить её на выступ.

Одвал развязала свой пояс и пропустила его через верхние ячейки решётки. Потом завязала концы крепким узлом, сунула руки в петлю и накрутила её на ладони.

– Так я смогу опустить её ниже, – объяснила она. – Чтобы ты смогла дотянуться до мяса.

– Ты готова? – Изабель закатала рукава и поморщилась. Ледяной воздух обжёг исцарапанные ладони. Тяжелее всего будет спуститься к решётке от края ямы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рождественские истории

Похожие книги

Медная перчатка
Медная перчатка

Знаменитая школа магов Магистериум находится глубоко под землей. В ней учатся дети, обладающие особой силой и талантами. Благодаря жесткому отбору и крайне суровым испытаниям из школы выходят только победители. Ведь кто еще может сразиться с Врагом Смерти – могущественным магом, олицетворением самого зла. Именно поэтому научиться магии – это почти то же самое, что подписать себе смертный приговор. Впрочем, хотят они того или нет, магия у них в крови.«Один из вас падет. Один из вас умрет. А один мертв уже давно». Я знаю об этом пророчестве и прекрасно понимаю, что один из этих троих я. Моя жизнь висит на волоске, как и жизнь моего отца, которого подозревают в похищении мощного алхимического оружия. И теперь мне и моим друзьям во что бы то ни стало надо найти этот алкагест. Ведь он – единственная сила, способная остановить Врага Смерти. И если мой папа им завладел, мне даже страшно подумать, что станет с ним самим, со всеми нами, а особенно со мной, учитывая, кто я есть на самом деле…

Кассандра Клэр , Холли Блэк

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези
Перо грифона
Перо грифона

Впервые на русском языке продолжение знаменитой саги Корнелии Функе «Повелитель драконов»!Прошло два года после победы над ужасающим Крапивником. Последние оставшиеся на земле драконы, как и многие другие мифические существа, нашли приют в Мимамейдре – скрытой от людских глаз норвежской долине, где Бен и его новая семья устроили заповедник для мифических созданий. Но никакое пристанище не защитит от всех невзгод. Наших героев ожидает новое опасное приключение! На этот раз Бен, Барнабас и Мухоножка должны раздобыть солнечное перо грифона, и от успеха их миссии зависит будущее целого вида! Если же поиски ни к чему не приведут, потомство последней на земле пары пегасов погибнет… Но мало того что грифонов весьма непросто разыскать – они не славятся услужливостью и совершенно не расположены раздаривать свои перья. А их силу и ловкость дополняет чрезвычайно вспыльчивый нрав. Правда, грифоны также известны своей меркантильностью, вернее – алчностью, так что небольшой шанс у наших героев все-таки есть. Но им не обойтись без помощи дракона и его кобольда!

Корнелия Функе

Зарубежная литература для детей