Читаем Диагноз: не женат. Дилогия полностью

Во дворце мы расстались с лордами, отправившимися по своим делам, и, по-прежнему охраняемые шестью стражниками во главе с капитаном, отправились к моему кабинету. По пути отправили лакея с просьбой пригласить Лин, если она ничем другим серьёзным не занята. Ах, да, и яблок ещё…и побольше, побольше….

Лин пришла буквально через пятнадцать минут и первым делом поинтересовалась, почему Саманта такая торжественная и нарядная. Пришлось кратко пересказать события последних пары часов, особенно остановившись на роли баронета Мориша. Вспомнив его, Лин брезгливо поморщилась и сказала:

– Как здорово, что этот человек никак не связан с Отбором, потому что видеть его – удовольствие ниже среднего…Надо бы, конечно, чтобы кто-нибудь за ним проследил…

Саманта подавилась яблоком, но откашлялась и решительно начала обработку ведьмы:

– Лин, скажи, на что ты готова ради того, чтобы наша кампания по устранению Боргела увенчалась успехом?

– На многое, но меня настораживает такая постановка вопроса, – честно призналась Линда, с подозрением глядя на Сэм, – что ты придумала? И почему мне уже заранее это не нравится?

– Линда, тебе придётся охмурить баронета Мориша, причём быстро и наверняка, чтобы он признался, кто отправил его в банк получить деньги коменданта.

– Нет, Сэм, это неудачная шутка, – ведьма с неприкрытым ужасом смотрела на Саманту, – ты же это не всерьёз, правда?

– А кто? – гномочка сложила руки на груди и сердито посмотрела на Линду, – Сильвена? Яна? Я бы могла, но слишком многие знают про меня и Ромашку. Не Сириуса же отправлять?

– Но он же мерзкий! – воскликнула Лин, жалобно оглядываясь на меня.

– Я не предлагаю тебе его любить, – тут же перешла в наступление Сэм, – тебе нужно его всего лишь очаровать и узнать, кто его использует…

– Ну, спасибо, хоть любить не надо, – язвительно ответила несчастная ведьмочка, но видно было, что она согласится. Потому что в нашей странной сумасшедшей компании оказались только те, кто умел ставить интересы других выше собственных. Такие вот мы странные, герои древних пророчеств….

Глава 6

Розалинда

Я смотрела на решительно сложившую на груди руки Сэм, на виновато улыбающегося Эдуарда и понимала, что пококетничать с противным баронетом – это самое маленькое, что я могу сделать для того, чтобы помочь друзьям. Так странно – за все прошедшие годы у меня никогда не было никого, кого я могла бы назвать друзьями: с девушками в Колдунах мы были в приятельских отношениях, но не более того, а с парнями… рука у Хоря была тяжёлая – это знали все, да и без этого связываться с ведьмой желающих было немного. Разве что плотник Матвей, мечта всех девушек в округе, в последнее время стал оказывать мне недвусмысленные знаки внимания – но как-то нерешительно, с оглядкой.

А во дворце – не прошло и недели, а я уже не представляю, как жила, когда в моей жизни не было Саманты, Ромашки, Яны и даже Сильвены… ну и, конечно, Эдуарда. Эти люди и нелюди ворвались в мою жизнь и прочно заняли свои места в глупом ведьмином сердце. Хотя – почему глупом? Наверное, именно так и есть правильно: в жизни каждого должны быть те, кто, не задумываясь, пожертвует ради тебя всем, но и ты всегда готова ответить тем же.

Из этих, несомненно, очень актуальных философских размышлений меня выдернула до отвращения активная Саманта, которая, дожевав яблоко, поёрзала в кресле и решительно начала:

– Значит, Лин, смотри: твоя задача в рекордно короткие сроки заинтересовать баронета и ненавязчиво выяснить, с кем он в последнее время сблизился из тех, кто мог бы чисто теоретически быть связан с Боргелом.

– Эдуард, – я повернулась к императору, который явно был не в восторге от предложенной идеи, но понимал, что вариантов попросту нет, – а как бы узнать, где сейчас баронет?

Эдуард кивнул и тронул колокольчик, на звон которого тотчас же явился паж, получивший задание выяснить, где в данный момент находится баронет Мориш. Мальчишка умчался выполнять ответственное поручение, а я задумалась над тем, как мне и разузнать побольше, и при этом уберечь себя от вероятных ухаживаний баронета.

– В крайнем случае – пообещай ему хвост, что ли, – с сомнением предложила Саманта, закапываясь в недра небольшой сумочки, – но это действительно в самом крайнем случае. Кстати, Лин, смотри…сейчас…если Сириус его, конечно, не сожрал…

Тут гномочка вытащила из сумочки сложенный вчетверо лист дорогой бумаги и потрепала по голове задремавшего на остатках карманного справочника о первой помощи земляного дракона.

– Это что? – я заинтересованно покосилась на бумагу, а Эдуард заглянул Сэм через плечо и фыркнул.

– Это список желающих получить хвост, – абсолютно невозмутимо сообщила Саманта содрогнувшейся от таких неоднозначных перспектив мне, – а рядом указана цена, которую записавшийся готов заплатить. Если всё собрать, знаешь, сколько получится?

– Боюсь даже предположить, – честно ответила я, про себя подумав, что это как же надо не дружить с головой, чтобы добровольно обзавестись хвостом. Но, с другой стороны, и Дин, и лорд Уолширд-младший были от своих в полном восторге.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ближний круг
Ближний круг

«Если хочешь, чтобы что-то делалось как следует – делай это сам» – фраза для управленца запретная, свидетельствующая о его профессиональной несостоятельности. Если ты действительно хочешь чего-то добиться – подбери подходящих людей, организуй их в работоспособную структуру, замотивируй, сформулируй цели и задачи, обеспечь ресурсами… В теории все просто.Но вокруг тебя живые люди с собственными надеждами и стремлениями, амбициями и страстями, симпатиями и антипатиями. Но вокруг другие структуры, тайные и явные, преследующие какие-то свои, непонятные стороннему наблюдателю, цели. А на дворе XII век, и острое железо то и дело оказывается более весомым аргументом, чем деньги, власть, вера…

Василий Анатольевич Криптонов , Грег Иган , Евгений Красницкий , Евгений Сергеевич Красницкий , Мила Бачурова

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Героическая фантастика / Попаданцы
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика