Читаем Дикая игра. Моя мать, ее любовник и я… полностью

– Подумай о том, сколько сокровищ, должно быть, находилось на «Уиде», когда она пошла ко дну, – размышлял вслух отчим одним чудесным июльским утром, прихлебывая из кружки кофе без кофеина, заваренный мной. Малабар еще не встала. – Подумай обо всех тех судах, которые она, должно быть, ограбила между Багамами и здешним побережьем.

Меня же больше интересовал человеческий груз.

– А что случилось с рабами, когда корабль захватили пираты?

Я сидела на той стороне стола, что ближе к кухне, наблюдая, как катера охотников за лобстерами проплывают мимо, пробираясь к проливу.

Чарльз рассказал, что для пиратов было типично освобождать пленников на захваченных судах; некоторые из них – поскольку терять им было нечего – присоединялись к освободителям, поднимая «Веселого Роджера». Ирония того факта, что пираты, которым полагалось быть аморальными личностями, обращались с рабами как с равными, не ускользнула от меня.

Но Чарльза завораживали сокровища.

– Всего через два месяца после захвата «Уиды» они посадили ее на мель, и она переломилась пополам под напором течения. Бушевал один из свирепых местных штормов, при которых скорость ветра достигает 110 километров в час. Пираты, вероятно, мертвецки напились. – Чарльз только головой покачал, сетуя на их глупость. – Если Барри Клиффорд прав, то на «Уиде» могло находиться награбленное добро еще с пятидесяти кораблей, взятых поблизости. Представь себе всю эту добычу: свинцовая дробь, дублоны, серебряные ложки…

– Как думаешь, зачем сюда, так далеко, приплыл пиратский капитан? – спросила я.

– Черный Сэм? – Отчим улыбнулся в ответ на мою наивность. – А зачем мужчины совершают глупые или рискованные поступки? Ради женщины. Ради любви. Старину Сэмюэла Беллами ждала в Веллфлите его любимая.

За все лето Чарльз как-то ухитрился ни разу не произнести фразу «я же вам говорил». Вместо этого он позволял фактам говорить самим за себя. Конфетти из статей об «Уиде», вырванных из газет, усыпало все столики и кресла в гостиной – напоминанием о том, что могло бы быть нашим, если бы мы только прислушались.

* * *

Я вернулась на работу, которую нашла предыдущим летом, обслуживая столики в «Клэм-баре Салли», разнося ледяное пиво с жареными моллюсками и сваренными на пару́ лобстерами. Еду там готовили под заказ, стоила она дорого, официанты проворно обслуживали постоянно сменявшихся посетителей, наши синие передники топорщились от чаевых. Именно там я познакомилась с Кирой, которая стала моей подругой на всю жизнь.

В первый день нашего знакомства она подкатила к ресторану на мопеде и коротким пинком каблука выставила подножку. Тряхнула короткими каштановыми волосами со смелой серебристо-седой прядью спереди и прогарцевала к стойке хостес. Кира была смешанного типажа – на треть сорвиголова, на две «простушка-соседка», и ее присутствие встряхнуло меня так, будто я была ивовым прутиком, а она водой. Я ощутила некое внутреннее движение, тягу к ней и всепоглощающее желание быть ее подругой – эмоции, подобных которым не испытывала с детства.

Тем летом мы с Кирой проводили дни на внешнем пляже, сидя меж дюнами и обсуждая свои непростые семейные истории, глядя, как длинные стебли травы выгибаются дугами под океанским бризом, и рисуя круги на песке. Это ей я призналась в совершенно неподобающем увлечении Хэнком, бойфрендом нашей начальницы Салли. Рассказала ей, как в начале лета он поймал меня с поличным, когда я нацелилась утащить кусок чизкейка из холодильной камеры в подвале. Когда Хэнк выдворял меня оттуда, наши плечи на мгновение соприкоснулись, и нас неожиданно словно шарахнуло электрическим разрядом. За этим последовал один из тех самых киношных замедленных моментов, которые позволяют парашютисту выпрыгнуть из люка. Поцелуй был практически неизбежен, сказала я Кире.

– Не делайте этого, – предостерегла она, словно мне еще только предстояло принять решение.

– Мы и не сделали, – призналась я, вспоминая, как голос Салли, донесшийся с лестницы, привел нас в чувство.

Кира была первым знакомым мне человеком, чья сложная семейная ситуация могла посоревноваться с моей собственной: родители разведены, мать живет за границей, отец полностью поглощен новой семьей. Я рассказала Кире все о себе – все о своей лжи и двуличии, – и, в отличие от Адама, она выслушала меня без осуждения. Впервые я почувствовала себя услышанной, понятой, менее одинокой.


Перейти на страницу:

Все книги серии Замок из стекла. Книги о сильных людях и удивительных судьбах

Дикая игра. Моя мать, ее любовник и я…
Дикая игра. Моя мать, ее любовник и я…

Жаркой июльской ночью мать разбудила Эдриенн шестью простыми словами: «Бен Саутер только что поцеловал меня!»Дочь мгновенно стала сообщницей своей матери: помогала ей обманывать мужа, лгала, чтобы у нее была возможность тайно встречаться с любовником. Этот роман имел катастрофические последствия для всех вовлеченных в него людей…«Дикая игра» – это блестящие мемуары о том, как близкие люди могут разбить наше сердце просто потому, что имеют к нему доступ, о лжи, в которую мы погружаемся с головой, чтобы оправдать своих любимых и себя. Это история медленной и мучительной потери матери, напоминание о том, что у каждого ребенка должно быть детство, мы не обязаны повторять ошибки наших родителей и имеем все для того, чтобы построить счастливую жизнь по собственному сценарию.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Эдриенн Бродер

Биографии и Мемуары / Документальное

Похожие книги

Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище
Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище

Настоящее издание посвящено малоизученной теме – истории Строгановского Императорского художественно-промышленного училища в период с 1896 по 1917 г. и его последнему директору – академику Н.В. Глобе, эмигрировавшему из советской России в 1925 г. В сборник вошли статьи отечественных и зарубежных исследователей, рассматривающие личность Н. Глобы в широком контексте художественной жизни предреволюционной и послереволюционной России, а также русской эмиграции. Большинство материалов, архивных документов и фактов представлено и проанализировано впервые.Для искусствоведов, художников, преподавателей и историков отечественной культуры, для широкого круга читателей.

Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев

Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное
Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
10 гениев науки
10 гениев науки

С одной стороны, мы старались сделать книгу как можно более биографической, не углубляясь в научные дебри. С другой стороны, биографию ученого трудно представить без описания развития его идей. А значит, и без изложения самих идей не обойтись. В одних случаях, где это представлялось удобным, мы старались переплетать биографические сведения с научными, в других — разделять их, тем не менее пытаясь уделить внимание процессам формирования взглядов ученого. Исключение составляют Пифагор и Аристотель. О них, особенно о Пифагоре, сохранилось не так уж много достоверных биографических сведений, поэтому наш рассказ включает анализ источников информации, изложение взглядов различных специалистов. Возможно, из-за этого текст стал несколько суше, но мы пошли на это в угоду достоверности. Тем не менее мы все же надеемся, что книга в целом не только вызовет ваш интерес (он уже есть, если вы начали читать), но и доставит вам удовольствие.

Александр Владимирович Фомин

Биографии и Мемуары / Документальное
Айвазовский
Айвазовский

Иван Константинович Айвазовский — всемирно известный маринист, представитель «золотого века» отечественной культуры, один из немногих художников России, снискавший громкую мировую славу. Автор около шести тысяч произведений, участник более ста двадцати выставок, кавалер многих российских и иностранных орденов, он находил время и для обширной общественной, просветительской, благотворительной деятельности. Путешествия по странам Западной Европы, поездки в Турцию и на Кавказ стали важными вехами его творческого пути, но все же вдохновение он черпал прежде всего в родной Феодосии. Творческие замыслы, вдохновение, душевный отдых и стремление к новым свершениям даровало ему Черное море, которому он посвятил свой талант. Две стихии — морская и живописная — воспринимались им нераздельно, как неизменный исток творчества, сопутствовали его жизненному пути, его разочарованиям и успехам, бурям и штилям, сопровождая стремление истинного художника — служить Искусству и Отечеству.

Екатерина Александровна Скоробогачева , Екатерина Скоробогачева , Лев Арнольдович Вагнер , Надежда Семеновна Григорович , Юлия Игоревна Андреева

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Документальное